Szia Kati! Ez nagyon jó! Mit egy festmény, látom a képeket: a cinkét a csókát, hogyan fürdenek a hóban. S a szerzőt dunyha alá bújva egy jégvirágos ablakú szobácskában! Klassz! Üdv: én
Szia szilkati! Az első két strófában nagyon szép képekkel írod le a telet, igazán festői. Meglepő fordulattal bukkan elő a rút tél. És ennek így kell lennie, bàrmennyire is szeretnénk tovább a cinkés-csókás telet. Barátsággasl: Madár.
Kedves Kati!
Örülök, hogy nem sértődtél meg.
Jobb-e így?- kérded. Is, is.
Ritmusa lejtősebb, a 3. verszakban sajnos a tiszta rímeid
helyett asszonáncok vannak. Látom, a 3. verszakban
a téltől nem tudod a kórt, korságot – nyilván a betegséget –
elválasztani. Igazad lehet ebben.
Köszönöm válaszod, további szép alkotó munkát kíván
Attila
14 hozzászólás
Kedves szilkati!
Brüsszeli csipke finomságú az egész vers!
Elismeréssel: pusztai
Kedves pusztai!
Örülök, hogy tetszett a vers. Pedig nincs benne semmi különös.
Üdv: Kati
Szia Kati! Ez nagyon jó! Mit egy festmény, látom a képeket: a cinkét a csókát, hogyan fürdenek a hóban. S a szerzőt dunyha alá bújva egy jégvirágos ablakú szobácskában! Klassz! Üdv: én
Szia Bödön! Az idilli téli hangulatból hamar kijózanodik az ember.
Üdv: Kati
Szia szilkati! Az első két strófában nagyon szép képekkel írod le a telet, igazán festői. Meglepő fordulattal bukkan elő a rút tél. És ennek így kell lennie, bàrmennyire is szeretnénk tovább a cinkés-csókás telet. Barátsággasl: Madár.
Szia Madár!
Igazad van. Becsapós ez a puha fehérség. Köszönöm, hogy elolvastad.
Üdv: Kati
Kedves Kati!
Nagyon szép természeti képek!
A cím csoda ötletes!
Gratulálok!
Szeretettel:sailor
Szép napot!
Kedves Kati!
Nos, ez sem vidám, és mégis engem nyugalommal töltött el. Szerintem a benne rejlő zeneiség miatt.
Szeretettel: Szabolcs
Kedves Kati!
Szép a versed, de nem lehetne még szebb, ha mindenhol
ereszkedő verslábbal szólna.
Valahogy így:
Porhóban fürdik a cinke,
verdes a szárnya. Picinyke
lábnyoma brüsszeli csipke.
Huppanok én is a hóba,
mosdatom arcom. A csóka
szól: ez is emberi móka?
Hó a világ takarója,
fázik a lenti lakója,
jég jelét ablakra rója.
Gondolom, te jobban megoldod.
Napvilágos szeretettel üdvözöl Attila
Kedves Attila!
Átírtam. Jobb-e így?
Porhóban fürdik a cinke,
verdes a szárnya. Picinyke
lábnyoma brüsszeli csipke.
Huppanok én is a hóba,
mosdatom arcom. A csóka
mondja, 'ez emberi móka'.
Dunyha alatt a világ ma,
fázik, a kór koronázza.
Ajtaja, ablaka zárva.
Szeretettel: Kati
Kedves Kati!
Örülök, hogy nem sértődtél meg.
Jobb-e így?- kérded. Is, is.
Ritmusa lejtősebb, a 3. verszakban sajnos a tiszta rímeid
helyett asszonáncok vannak. Látom, a 3. verszakban
a téltől nem tudod a kórt, korságot – nyilván a betegséget –
elválasztani. Igazad lehet ebben.
Köszönöm válaszod, további szép alkotó munkát kíván
Attila
Kedves Attila!
Miért sértődtem volna meg. Az ember, ha ír valamit, úgy magára van hagyatva, minden segítő szándékú szónak örül.
Szeretettel: Kati
Léleksimogató, szép versedet
szeretettel,
elismeréssel olvastam:
Zsuzsa
Köszönöm szépen, Zsuzsa!
Szeretettel: Kati