The Moon
The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.
The squalling cat and the squeaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at noon,
All love to be out by the light of the moon.
But all of the things that belong to the day
Cuddle to sleep to be out of her way;
And flowers and children close their eyes
Till up in the morning the sun shall arise.
__________________________________________
A hold
Mint hallban az óra, arca oly kerek,
kertfalon bemászó tolvajt les, követ,
utcákra, mezőkre, rakpartokra süt,
alvó madarakra vigyáz mindenütt.
Cincogó egérke, nyávogó cica,
kapunál vigyázó, vonyító kutya,
denevér, mely ágyban tölti a delet,
holdas éjszakán kinn lenni mind szeret.
De amit a nappal sajátnak fogad,
arra a hold nem süt, hadd nyugodjanak;
alszik hát a virág, kisgyerek-szemek,
hajnalig, mikor jő már a napkelet.
_______________________________________