Rainer Maria Rilke: Erinnerung
Und du wartest erwartest das Eine,
das dein Leben unendlich vermehrt;
das Mächtige, Ungemeine,
das Erwachen der Steine,
Tiefen, dir zugekehrt.
Es dämmern im Bücherständer
die Bände in Gold und Braun;
und du denkst an durchfahrene Länder,
an Bilder, an die Gewänder
wiederverlorener Fraun.
Und da weißt du auf einmal: das war es.
Du erhebst dich und vor dir steht
eines vergangenen Jahres
Angst und Gestalt und Gebet. |
Rainer Maria Rilke: Emlékezés
És csak várod és várod az Egyet,
hogy élted végtelenné dúsul;
a hatalmast, a nagy kegyet,
hogy ébrednek a kövek,
s mélység feléd fordul.
Dereng, a könyveket nézed,
sok barna s arany kötet;
s felidézel sok bejárt vidéket,
képek sorát, öltözéket,
újra elvesztett nőket.
És hirtelen bevillan: hát ez volt.
Tápászkodsz, s ott magaslik a
hajdani évből halmozott
Félelem, forma, ima.
(fordította: Tauber Ferenc) |
2 hozzászólás
Kedves Feri!
Várjuk a nagy őt, mire észrevesszük, hogy már eljött, addigra késő. Így értelmeztem a sorokat, nem biztos, hogy helyesen.
Szeretettel: Rita 🙂
Köszönöm, Rita!