Rainer Maria Rilke: Herbst-Abend
Wind aus dem Mond,
plötzlich ergriffene Bäume
und ein tastend fallendes Blatt.
Durch die Zwischenräume
der schwachen Laternen
drängt die schwarze Landschaft der Fernen
in die unentschlossene Stadt.
Aus: Die Gedichte 1906 bis 1910
(Paris, September 1907)
|
Rainer Maria Rilke: Őszi est
Holdból a szél,
hirtelen felborzolt fák
és tapogatva hulló levél.
A halovány lámpák
közén átszivárog,
messzi, sötét táj, ide tátog,
s szabódó városba ér.
Az „1906 és 1910 közötti versek”-ből
(Párizs, 1907. szeptembere)
(fordította: Tauber Ferenc) |