Rainer Maria Rilke: Traumgekrönt
– Teil 2, Träumen (I-XXVIII.)
XX
DIE Fenster glühten an dem stillen Haus,
der ganze Garten war voll Rosendüften.
Hoch spannte über weißen Wolkenklüften
der Abend in den unbewegten Lüften
die Schwingen aus.
Ein Glockenton ergoß sich auf die Au …
Lind wie ein Ruf aus himmlischen Bezirken.
Und heimlich über flüstervollen Birken
sah ich die Nacht die ersten Sterne wirken
ins blasse Blau.
Anfang Juni 1896
In: Erste Gedichte von Rainer Maria Rilke, Traumgekrönt, S. 71- 85, (S. 81)
Insel-Verlag, Leipzig, 1913 |
Rainer Maria Rilke: Álommal koronázva
– 2. rész, Álom (I-XXVIII.)
XX
IZZÓ ablakszemek csendes házon,
rózsaillat töltötte meg a kertet.
A fehér felhők szakadéka felett,
tétlen légben az est leereszkedett,
széles szárnyon.
Harangszó borult rá az ártérre …
Enyhén, úgy tűnt, égi mezőkről ömlött.
És titkon, suttogó nyírfák fölött
láttam: az éj első csillagot kötött
sápadt kékbe.
1896 június elején
In: Rainer Maria Rilke első versei, Álommal koronázva, 71-85. old. (81. old.),
Insel-Verlag, Leipzig, 1913
(fordította: Tauber Ferenc) |