Traumgekrönt
– Teil 3, Lieben (I-XXII.)
XXII
ES ist lang, – es ist lang …
wann – weiß ich gar nimmer zu sagen …
eine Glocke klang, eine Lerche sang –
und ein Herz hat so selig geschlagen.
Der Himmel so blank überm Jungwaldhang,
der Flieder hat Blüten getragen, –
und im Sonntagskleide ein Mädchen, schlank,
das Auge voll staunender Fragen …
Es ist lang, – es ist lang …
Rainer Maria Rilke
Álommal koronázva
– 3. rész, Szerelem (I-XXII.)
XXII
De rég volt, – de rég volt …
mikor – nem tudom – falu tornyában
harangszó csendült, pacsirta szólt –
boldogság folyt szívem áramában.
Fiatal erdőt ég kékje csókolt,
s álltam orgonák illatában, –
karcsú lány nyári ruhában táncolt,
s hívás égett szeme sarkában…
De rég volt, – de rég volt …
Szalki Bernáth Attila
2 hozzászólás
Kedves Attila!
Nagyon szép sorok, bármelyiket is kiemelhettem volna.
“falu tornyában
harangszó csendült, pacsirta szólt ?
boldogság folyt szívem áramában.”
Szeretettel: Rita
Köszönöm Rita!