Rosen und Dornen
Gehst du vorbei an schönen Rosen,
die süß und wonnig dich umkosen,
erfreu dich dran!
Doch laß dich, Wandrer, nicht berücken,
die süße Blume abzupflücken;
geh deine Bahn!
Wenn du wirst das Röslein brechen,
wird es dich mit Dornen stechen
und das vermeid!
Laß die Rose weiter blühen,
daß, wer mag vorüberziehen,
sich ihrer freut!
_________________________________
Rózsák és tövisek
Húzz el a szép rózsák mellett,
bár kéjesen körbelengnek,
örvendj te csak!
Vándor, ne hagyd megigézni
magad, édes bimbót tépni,
folytasd utad!
Ha a rózsácskát letéped,
tövisével megszúr téged,
kerüld ezt hát!
Hagyd őt virítani szépen,
hogy ki járhat közelében –
lásson csodát!
* * * * *
1 hozzászólás
Rózsák és tövisek – 2
"Hogyha jársz szép rózsák mellett,
s kéjes illattal öveznek,
örvendj te csak!
Ne csábulj el tőlük, vándor,
feslő bimbók illatától,
folytasd utad!
A rózsácskát ha letéped,
tövisével megszúr téged,
ne tedd sosem!
Hadd virítson ő továbbra,
hogy másnak, ki arra járna,
öröm legyen!"…