Eredeti:
Beyoncé Knowles
(Turn the lights on)
Every night I rush to my bed
With hopes that maybe I'll get
a chance to see you When I close my eyes
I'm going out of my head
Lost in a fairytale,
can you hold my hands and be my guide?
Clouds filled with stars cover your skies
And I hope it rains, you're the perfect lullaby
What kinda dream is this?
You could be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don't wanna wake up from you
(Turn the lights on)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love's too good to be true
(Turn the lights on)
My guilty pleasure, I ain't going no where
Baby long as you're here I'll be floating on air
'Cause you're my…
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don't wanna wake up from you
(Turn the lights on)
I mention you when I say my prayers
I wrap you around all of my thoughts
Boy, you're my temporary high
I wish that when I wake up you're there
To wrap your arms around me for real
And tell me you'll stay by side
Clouds filled with stars cover the skies
And I hope it rains, you're the perfect lullaby
What kind of dream is this?
You could be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don't wanna wake up from you
(Turn the lights on)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love's too good to be true
(Turn the lights on)
My guilty pleasure, I ain't going no where
Baby long as you're here I'll be floating on air
'Cause you're my…
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don't wanna wake up from you
(Turn the lights on)
Tattoo your name across my heart
so it will remain
Not even death can make us part
What kind of dream is this?
You could be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don't wanna wake up from you
(Turn the lights on)
Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love's too good to be true
(Turn the lights on)
My guilty pleasure, I ain't goin' no where
Baby long as you're here I'll be floating on air
'Cause you're my…
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don't wanna wake up from you
(Turn the lights on)
Either way I don't wanna wake up from you
Fordítás:
Titusz
(Minden fényt fel)
Minden éjjel ha lefekszem:
hiszem, hogy lesz esélyem
látni téged, bár csukva lesz szemem.
El is vesztem a fejem
e tündérmesébe
vezetnél, míg fognád a kezem?
A kék eged nem látható,
csoboghat eső, mint eszményi altató!
Miféle álom ez?
Te lehetsz a rémkép avagy az édes álom.
Akárhogy is, nem kéne felébrednem!
(Minden fényt fel)
Rémkép avagy az édes álom.
Drágám csak csípj meg, szerelmed el sem hiszem!
(Minden fényt fel)
Tiltott a gyümölcs, én mégsem veszem el,
amíg mellettem élsz, addig nekem nem kell!
Hisz te vagy…
Hisz te vagy a rémkép avagy az édes álom.
Akárhogy is, nem kéne felébrednem!
(Minden fényt fel)
Belefoglallak imáimba –
egyfolytában fejembe jársz.
Ó, te repítesz magasba!
Bár velem ébrednél az ágyba' –
egyfolytában engem ölelnél
és ígérnéd – maradsz, ha…
az ég nem lenne látható,
csoboghat eső, mint eszményi altató.
Miféle álom ez?
Te lehetsz a rémkép avagy az édes álom.
Akárhogy is, nem kéne felébrednem!
(Minden fényt fel)
Rémkép avagy az édes álom.
Drágám csak csípj meg, szerelmed el sem hiszem!
(Minden fényt fel)
Tiltott a gyümölcs, én mégsem veszem el,
amíg mellettem élsz, addig nekem nem kell!
Hisz te vagy…
Hisz te vagy a rémkép avagy az édes álom.
Akárhogy is, nem kéne felébrednem!
(Minden fényt fel)
Neved véstem szívem alá,
így hát megmarad.
Nem választ szét minket halál!
Miféle álom ez?
Te lehetsz a rémkép avagy az édes álom.
Akárhogy is, nem kéne felébrednem!
(Minden fényt fel)
Rémkép avagy az édes álom.
Drágám csak csípj meg, szerelmed el sem hiszem!
(Minden fényt fel)
Tiltott a gyümölcs, én mégsem veszem el,
amíg mellettem élsz, addig nekem nem kell!
Hisz te vagy…
Hisz te vagy a rémkép avagy az édes álom.
Akárhogy is, nem kéne felébrednem!
(Minden fényt fel)
Akárhogy is, nem kéne felébrednem!