Ha lelkem beteg testbe
bezárva nem lenne,
otthonom merre lehetne?
Szárnyalnék, elfutnék messze,
Elmúlt életem nyomait keresve.
Örökre el lennék veszve.
Egyiptom homokja súrolná arcomat,
Görög napsugár csókolná a combomat.
Hórengetegben kereshetnéd nyomomat.
Nem mehetsz Te máshova!
Rab vagy, saját magad foglya,
Láncon a mindennapokba'.
Anglia hűvöse halkan súgja,
Tibeti harang sajnálva búgja,
Itt kell élned, magyarhonba'.
Álmomban skót dombokon járva
Ragyogó zöldben, virágzásra várva,
elmerülök más világok édes mámorába'.
Mégis bús, szomorú a repdés,
Reggel kín minden felészlelés,
Ismét itthon, ismerős az érzés:
Szülőhazám keserédes vágya,
Nem lelhetek otthonra, másra várva,
Csak az én láncravert hazámba'.
S lelkem a testembe zárva.
3 hozzászólás
Nekem tetszik a versed, még akkor is, ha ugyan háromsoros szakaszokba foglaltad, de nem egyeznek a sorok szótagjai. Mondom, úgy is tetszik, mert vehetem szabadversnek! Tetszik, mert jó a fogalmazásod, szép szavakat használsz benne.
De több helyen látom, hogy a sorvégeken – igaz, a rímek összecsengése miatt írtál olyan szavakat, ahol azok ban végződése helyett ba került. Ez nem is baj, a verseknél szokás ezt a módszert alkalmazni, de jelölni kell, mégpedig (egy idézetnél jelzem):
"Itt kell élned, magyarhonba." Helyesen így néz ki: magyarhonba' – akkor senki sem mondhatja, hogy nem tudod, mikor kell ba-t vagy ban-t használni! (Gondolom tudod, hol található a billentyűzeten ez a jel: legfelső sor balra, a második, emeléssel!) Itt, a versedben is ki lehet javítani.
Üdvözöllek: Kata
Szia drága!
Hát, nem is tudom, mit mondjak. Annyira sajnálom, hogy nem segíthetek!
…
Ami a verset illeti, igazat adok Katának abban, hogy a szótagokra jobban lehetne figyelni, a hosszú sorok megtörik kicsit a vers hullámait, de tudom, hogy ez téged nem foglalkoztat.
A -ba, -be, -ban, -ben kérdés bennem is felmerült, és az aposztrofot én is pártolnám, bár ma már nem különül el annyira a kettő, Lator Lászlótól hallottam pl., hogy ő is a -ba, -be-t használja -ban, -ben helyett.
Ja, és nagyon érdekes, ahogy párhuzamosan fut a versben az egyén és haza képe.
Mindenesetre, te is szabad vagy azt hiszem, csak másképp.
Puszillak,
Poppyd
Köszönöm a segítő gondolatokat
Talán a fejemben jobban hangzott, mint ahogy leírva sikerült.
Kedves Kata!
Igyekeztem javítani, köszönöm
Drága Poppy!
Végre egy igazi Poppy-s hozzászólást kaptam
Köszönöm a véleményeteket!
Jessyrose