Utassy József: Szüret után
Pihen a prés.
Mustszag bódít.
Zenél a csönd,
hallgatom.
Szőlőszem és
részeg darázs
hempereg az
udvaron. |
Utassy József: Nach der Weinlese
Weinpresse ruht.
Mostduft betäubt.
Stille spielt auf,
ich bin stumm.
Weinbeeren und
trunkne Wespen
wälzen sich im
Hof herum.
(fordította: Tauber Ferenc) |
2 hozzászólás
Egyszerű, ámbár nagyszerű sorok. Az jutott eszembe róla, hogy “pihen a komp, kikötötték, benne hallgat a sötétség”
Szeretettel: Rita 🙂
Köszönöm, Rita!