Versed két részre tagolódik, csakúgy, mint a szerelem. Az első rész a lélek, a másik a test. Tömören és lényegretörően oldottad meg ezt a verset, mégis mindent kifejez.
Jó volt olvasni.
Nagyon szép szóval dolgozol, engem teljesen meg fogott a lámpa kőríve…
A lelkedet csak azok "érthetik", akik közel állnak hozzád és beléd látnak és olvasnak, mint egy kó könyvet a lámpafénynél. Aki nm olvas, az nem ismer 😛 🙂
A másik szép szó, ami megfogott, a vágyak gyűrűje, szintén a 3. sor. A kör alakú dolgok, gyorsan visszajutnak a kezdetükhöz… Én kívánlak téged, te kívánsz engem, én kívánlak téged, te kívánsz engem, én… 🙂 – egy harmadik személy túl sok… bár néha a gyűrű egyik "féltekének" kell egy drága kő a másik félteke mellé… de én amondó vagyok, hogy a sima felületű gyűrű igazán elegáns :).
6 hozzászólás
Kedves Rozália, és nagyon szépnek tartom alkotásodat, szerintem érzékletesen sikerült szavakba öntened egy hangulatot.
Gratulálok:)
Kedves Adrienn, köszönöm szépen.
Versed két részre tagolódik, csakúgy, mint a szerelem. Az első rész a lélek, a másik a test. Tömören és lényegretörően oldottad meg ezt a verset, mégis mindent kifejez.
Jó volt olvasni.
Gyémánt
Kedves Gyémánt!
Köszönöm véleményedet.
Szia Róz' !
Nagyon szép szóval dolgozol, engem teljesen meg fogott a lámpa kőríve…
A lelkedet csak azok "érthetik", akik közel állnak hozzád és beléd látnak és olvasnak, mint egy kó könyvet a lámpafénynél. Aki nm olvas, az nem ismer 😛 🙂
A másik szép szó, ami megfogott, a vágyak gyűrűje, szintén a 3. sor. A kör alakú dolgok, gyorsan visszajutnak a kezdetükhöz… Én kívánlak téged, te kívánsz engem, én kívánlak téged, te kívánsz engem, én… 🙂 – egy harmadik személy túl sok… bár néha a gyűrű egyik "féltekének" kell egy drága kő a másik félteke mellé… de én amondó vagyok, hogy a sima felületű gyűrű igazán elegáns :).
Köszönöm szépen. Gratulálok.
Köszönöm szépen értő szavaidat, Titusz!
Róz'