Магадан
Игорю Кохановскому
Мой друг уехал в Магадан.
Снимите шляпу, снимите шляпу!
Уехал сам, уехал сам,
Не по этапу, не по этапу.
Не то чтоб другу не везло,
Не чтоб кому-нибудь назло,
Не для молвы, что, мол, чудак,
А просто так, а просто так.
Быть может, кто-то скажет: «Зря!
Как так – решиться всего лишиться?
Ведь там сплошные лагеря,
А в них убийцы, а в них убийцы!»
Ответит он: «Не верь молве.
Их там не больше, чем в Москве». –
Потом уложит чемодан –
И в Магадан, и в Магадан.
Не то чтоб мне не по годам, –
Я б прыгнул ночью из электрички, –
Но я не еду в Магадан,
Забыв привычки, закрыв кавычки.
Я буду петь под струнный звон
Про то, что будет видеть он,
Про то, что в жизни не видал, –
Про Магадан, про Магадан.
Мой друг поехал сам собой,
С него довольно, с него довольно.
Его не будет бить конвой,
Он – добровольно, он – добровольно.
А мне удел от бога дан…
А, может, тоже в Магадан
Уехать с другом заодно
И лечь на дно, и лечь на дно.
_________________________________
Magadán
Igor Kohanovszkijnak
Barátom célja – Magadán.
Le a kalappal, le a kalappal!
Magától megy, saját jogán,
Nem rabvonattal, nem rabvonattal.
Nem azért, merthogy pechje van,
Vagy bárkit bosszantson. Ugyan!
Pletykák miatt sem kell amúgy,
Utazik úgy, utazik úgy…
Lehet, hogy mondják: „Ez beteg!
Nem kéne hagyni – esély fikarcnyi!
Nincs arra más, csak lágerek,
Hol gyilkos annyi, hol gyilkos annyi!
De válaszol: „E hír hamis,
Van ennyi itt Moszkvában is”.
Aztán berámol szaporán:
Cél – Magadán, cél – Magadán!
Koromhoz bár nem illik ám,
Vonatról éjjel ugranék persze,
De nékem nem cél Magadán…
(Zárójel zárva, szokás feledve).
Majd zeng a húr, ha dalolok
Arról, mit ő ott látni fog,
Mit nem látott élte során –
Ez Magadán, ez Magadán.
Barátom önként utazik,
Nem semmi tőle, nem semmi tőle.
Az őrök így ki nem verik
A szuszt belőle, a szuszt belőle…
A sorsom Isten mérte rám…
De nékem is tán Magadán
A cél, baráttal közösen?
S maradni lenn, maradni lenn?
* * * * *