Der Abgerissen Strick
Der abgerissene Strick
kann wieder geknotet werden
er hält wieder, aber
er ist zerrissen.
Vielleicht begegnen
wir uns wieder,
aber da,
wo du mich verlassen hast
triffst du mich
nicht wieder.
Bertolt Brecht 1889 – 1956
Az elszakadt kötél
Az az elszakadt kötél
újra össze lett csomózva
így most ismét tart, de
szét van szakadva.
Ha találkozunk
mi majd újra,
habár ott,
ahol engem elhagytál
nem találsz
meg újra.
Mucsi Toni
6 hozzászólás
Tónikám!
Ez jól sikerült. Gratulálok.
Attila
Kedves Attila!
Talán nem is tudod elképzeli, mennyit lelent nekem e pár szó tetőled. Hetekig, hónapokig, erre vártam, és reméltem, egy napon megérem. Nem adtam fel, és megérte. Ma megtörtént.
Hálás köszönet.
üdv Tóni
Kedves Tóni!
Nagyon szép magyar szavakba öntötted Brecht versét. Érdemes volt! Szívbe markoló érzés olvasni, gondolatvilágát átélni! Szeretettel gratulálok!
Zsóka
Kedves Zsóka!
Lehet, hogy tévedek, lehet hogy csak beképzelés, de amikor az idén otthon voltam, elgondolkodtam azon, miért is vagyok én itt. Akkor írtam a verset is, Áldás, vagy átok. és valahogy akkor lett, vagyis jött az az ötletem, hogy nekem ez egy új feledat a sorstól. Hamár elűzött otthonrol, 43 éve más nyelvet beszélek, és a véletlen kb. három évvel ezelőtt az íráshoz vezetett, megtanultam a magyar helyesírást, amihez akkor nem volt lehetőségem, és ha e kettőt összevetem, akkor csak kell mindennek, hogy valami értelme is legyen. Az egyedüli értelmét abban láttam, ha a kényszer tudásomat kihasználom, és a németül nem tudó olvasóknak, egy széles lehetőséget adok a német írodalom költészetéröl, a ritkábban leforditott köktöktől, és egy lehetőleg széles témárol is.
Nem tudom mi lesz belőle, de lázassan forditgatok.
Köszönöm, hogy olvastál, és ha még tetszett is, akkor már megérte.
üdv Tóni
Kedves Tóni!
Ez tényleg jó lett! Sőt! Kedvet kaptam most tőled Brechthez. Gratulálok!
Barátsággal: István
Kedves István!
Valamikor volt egy sláger: Bolyongok a város peremén, most én úgy vagyok a költőkkel, és a verseikkel. Sok nem ismert verset szeretnék azoknak az olvasóknak megmutatni, akin nem tudnak németül. Mindenesetre örülök a válaszodnak, és mint láttad Attilla is írt, és annak is nagyon megörültem.
Mégegyszer nagyon szépen köszönöm, és
üdv Tóni