Isten kezében
A júniusi napnak záporában,
Mely aranyat nyilaz álmatagon,
Lyukas nadrágban és kehes kabátban
Öreg csavargó alszik a padon.
Körülötte az élet dele forr, zúg
És robognak a ringó gépkocsik,
Ő lógó fejjel más világba fordúl
És egy boldog májusról álmodik.
Elnézem én gyöngéden és irígyen,
Az élete és padja oly kemény,
De ő most végtelen puhán, szelíden,
Bizton pihen az Isten tenyerén.
Juhász Gyula
In Gottes Hand
Im Monat Juni beim plötzlichen Platzregen,
der, der im Traum die goldenen Pfeile verwehrt,
in zerrissenen Kleidern ist er dort gelegen
ein alter Penner, der auf eine Holzbank schläft.
Das tägliche Leben braust gärend an Ihr herum,
und die Motorwägen, flitzen aufgetakelt,
mit einem hängenden Kopf dreht er sie sich jetzt um,
vom glücklichen Mai träumend, in einer anderen Welt.
Zärtlich und beneidend schaue ich lautlos,
sein Leben ist genau so hart wie das, der Bank,
aber jetzt endlos zart, weich und harmlos,
ruht er so sicher, jetzt in Gottes Hand.
Anton Muci