Kiket szeretsz s akik szeretnek
Ha bántanak, ha megsebeznek;
Ne haragudj' rájok sokáig!
De öntsd ki szíved', s ha letörléd
A fájdalom kicsordult könnyét:
Bocsáss meg! hidd, enyhedre válik.
Oh egymást hányszor félreértjük,
Szeretteinket hányszor sértjük,
Bár szívünk épen nem akarja.
Mi is talán vérzünk a sebben,
Nekünk is fáj, még élesebben,
De büszkeségünk be nem vallja.
Ne légy te büszke, légy őszinte,
Hived legott azzá lesz szinte,
Oszlik gyanú, megenyhül bánat;
Oly váratlan jöhet halálunk
S ha egymástól haraggal válunk,
A sirnál késő a bocsánat!
Irta: Gyulai Pál 1876
Ratschlag
Welche du liebst und die, die dich lieben,
wenn die dir wehtun, und dich verletzen;
sei auf die andere, nie lang Böse!
Sag es, was dir auf dem Herzen liegt, wenn
jenen, die Schmerz träne fliesst, trockne ab,
vergebe, das zeigt deine wahre Grösse.
Ach, wie oft wollten wir uns zerfetzten,
unseren liebsten, nur noch verletzen,
obwohl unser Herz, das gar nicht wollte.
Unsere Wunden vielleicht bluten auch,
uns tut das weh, das liegt schwer auf dem Bauch,
doch unser Stolz, dass alles überrollte.
Du sollst nicht stolz sein, sondern nur ehrlich,
dein Wesen ist öfters unentbehrlich,
Argwohn zerstäubt, Kummer ist Hingebung;
unverhofft könnte der Tod uns holen,
und wenn wir bis zum letzten Moment toben,
am Grab ist zu spät für die Vergebung!
Fordította: Mucsi Antal-Tóni