(Verstöredék)
Volnék mint kő oly érzéktelen,
Vagy olyan csalfa, mint a hab,
Vagy mint a hold oly változékony,
Lehetnék én is boldogabb.
Vagy mint madár a kalitkában
Tudnék dalolva lenni rab.
S feledni téged, oh szabadság,
Lehetnék én is boldogabb
Írta: Szendrey Júlia
Wäre wie Stein so unempfindlich
(Gedichtfragment)
Wäre wie Stein, so unempfindlich.
oder trügerisch, wie der Schaum,
doch lieber als Mond, so wechselhaft,
wäre glücklicher, wie im Traum.
Oder Vogel in einem Käfig
wäre ein singender Abschaum.
Dich zu vergessen, ach Du Freiheit,
wäre glücklicher, als im Traum.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni