Egy csókodért
Elmúlt a régi, tiszta vágy,
Amellyel egykor környezélek,
Epesztő, forró, balga láz
Égető lángja sorvaszt érted,
Egy csókodért mindent od’adnék
Egy csókodért nem kell az élet!
Egy forró csók, egy ölelés…
Lázas szivünk összedobogna…
Aztán jöhet, mit bánom én,
A kárhozatnak égő pokla!
…Nincs kárhozat, mely ily gyönyörre
Eléggé gyötrő, kínos volna!
Ady Endre: 1877 – 1919
Für einen Kuss
Die alte, reine Lust ist weg,
womit ich dich ehemals umgab,
ein galliges, heißes Fieber
seine brennende Flamme hergab,
und ich hätte damals für einen Kuss
für einen Kuss auch mein Leben weggab!
Ein Kuss, eine Umarmung, still
die Herzen würden so wild schlagen.
Dann kann es kommen, was es will.
Die Hölle der Verdammnis plagen!
Keine Verdammnis, so entzückend
wäre ziemlich qualvoll zu klagen.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni