Meséltem régebben egy helyről, amit véletlenül fedeztem föl.
Ott jártam, képzeld, pedig lábaimmal porát mégsem vertem föl,
És ez így jó. Jöjj, ott nem bánthatnak.
Találkozzunk este az égen, s kutassunk föl még néhány új csillagot.
Túl minden értelmen és téren kövess, ne félj semmit, itt vagyok!
És ez így jó. Engem sem bánthatnak.
Hisz oly vacak az életem,
Csak napról napra létezem.
Mondtam, minden rendbe’ lesz,
Amíg szerelmed körbe vesz.
Mind egyformák vagyunk, de mégis mind a magunk módján különbözünk.
De látod, itt vagyunk a mélyben és egy teljesen új szintre költözünk.
És ez így jó. Hát eljutottunk.
Itt lélegezni is nehéz, ebben a földöntúli állapotban:
Nem tudni miért, nem tudni, hogy vehettünk részt egy ilyen irgalomban.
De ez így jó, álmom Vándora!
Igen, így jó. Ez a mélység mámora…
Eredetileg így:
Rapture of the deep
I told you once about a place that I had accidentally stumbled upon
Can you imagine how it feels to find somewhere that you can do no wrong
But it's alright you're safe in my hands
I'll meet you in the sky tonight and we will trace some undiscovered stars
We'll go beyond the universe beyond all understanding, hey, it's not that far
But it's alright I feel safe in your hands
I can't stand living this way
Getting by from day to day
I'm drinking from your loving cup
I told you things were looking cup
Oh oh oh so good
Oh it feels so good
We're all the same but then again we're all quite different in our own peculiar ways
We've come so far and now we're going through another phase
But it's alright
We made it so far
As we all know it's hard to breathe when something spiritual has taken place
We don't know why we don't know how we've been transformed into a state of grace
But it's alright. We walk in our sleep
Yes it's alright. This is rapture of the deep…
4 hozzászólás
Az egyik nagy kedvencem a Deep Purple együttes.
Ezt a dalukat nem is ismertem. Köszönöm, hogy lefordítottad a dal szövegét!
http://www.youtube.com/watch?v=mEPS5c4is-M
Én is közel érzem magamhoz a banda zenéjét és filozófiáját. Ezért is fordítottam le, hátha tetszik nektek is!
Kedves Bálint!
Köszönet a fordításért! Tetszett. Gratulálok hozzá.
Üdv.: Zsóka
Nem tesz semmit, kedves Zsóka! Én köszi, hogy benéztél/értékeltél!