Kellemetes és lágy
a tengernek szele,
gyengén fújdogálj,
nyugat felől ide!
A hullámzó víz felett szállj,
a Hold cseppenéséből válj,
fújd őt újra hozzám,
míg a kisdedemnek álmát vigyáznám.
Te csak aludj, pihenj,
atyád majd eljön hozzád,
anyád mellén pihenj,
atyád majd eljön hozzád.
Atyád eljön gyermeke bölcsőjéhez,
ezüst vitorla hajtva tér meg
az ezüst Hold alatt,
kicsim, te addig aludd ki jól magad.
ALFRED TENNYSON – SWEET AND LOW
Sweet and low, sweet and low,
Wind of the western sea,
Low, low, breathe and blow,
Wind of the western sea!
Over the rolling waters go,
Come from the dropping moon and blow,
Blow him again to me;
While my little one, while my pretty one sleeps.
Sleep and rest, sleep and rest,
Father will come to thee soon;
Rest, rest, on mother’s breast,
Father will come to thee soon;
Father will come to his babe in the nest,
Silver sails all out of the west
Under the silver moon:
Sleep, my little one, sleep, my pretty one, sleep.