Sprüche und Bilder
Altes Holz verbrauch am Herde,
Und das junge wirf in Ofen:
Gib dich ab mit jungen Weibern
Und mit alten Philosophen.
Gute Verse schreib in Bücher,
Schlechte Verse schreib auf Teller,
Offen laß dein Haus für alle,
Doch für Freunde nur den Keller.
Klag nicht, wenn dein Rock zerrissen,
Laß dir machen einen neuen,
Doch begehst du dumme Streiche,
Sollst du mehr tun, als bereuen.
Wenn vom Tau sie herrlich glistert,
Senkt die Ros’ ihr Haupt gewaltig:
Stirnen, die Juwelen tragen,
Neigen sich, von Kummer faltig.
Wenn du Frost hast an den Armen,
Mußt du tragen einen Kittel:
Um zu leben mit den Menschen,
Ist Geduld das ein’ge Mittel.
Einem Lahmen, steht er unten,
Ist der Berg unüberwindlich:
Willst du dich bei Großen fördern,
Sei geschmeidig, sei verbindlich.
Wird ein Quell zum tiefen Becken,
Endet all sein Murmelrauschen:
Der Erwachsne soll sich länger
Nicht an Poesie berauschen.
August von Platen
(1796-1835)
Mondások és képek
Régi fát égess tűzhelyben,
Nyerset dobhatod kályhába:
Mélyüljél el ifjú nőkben,
S régi filoszok tanában.
Jó verseket írj könyveknek,
Rosszat tányér felíratnak,
Nyisd ki házad mindenkinek,
Ám pincéd csak barátoknak.
Ne sírj, hogy ha szoknyád reped,
Hiszen újat tudsz csinálni,
Ha tettél buta csínyeket,
Nem lesz elég csak megbánni.
Mikor harmat csillog rajta,
Rózsa fejét összezárja:
Homlokán ékszerét hordja,
Ám bánattól mély a ránca.
És ha karod fázik fagyban,
Vastag ruhát kell viselned,
Embertársi kapcsolatban
Mindig legyen nagy türelmed.
Sánta az csak lent tud lenni,
Hegyre felmenni képtelen:
Vágysz nagyokkal szerepelni,
Lényed hízelkedő legyen.
Forrás jut mély medencébe,
Zúgása is ott ért véget:
Felnőttet, bár tér le mélybe,
Ne kábítsa el költészet.
Szalki Bernáth Attila
1 hozzászólás
A Hősköltemény című írás nem nyitható meg.
Ebből a versből kiemelném az alábbi mondatot. A többi is jó és hasznos, de ezt érdemes alkalmazni is.
“Embertársi kapcsolatban
Mindig legyen nagy türelmed.”
Szeretettel: Rita 🙂