Köszönöm nektek! :-)))
Az igazság azonban az, hogy sok versmondó versenyen megfigyeltem, nagyban függ az előadótól, milyen hangulatot kelt a vers, amit mond. Ezt az agyrémet, amit írtam, elő lehet adni érzelmesen, dühösen, hazafias hangvétellel … stb. Akkor is érthető, élhető a vers, ha egyébként a szavak nem jelentenek semmit.
:-)))
Végig vihogtam…elejétől végig.
Kész vagyok tőle. Hangosan olvastam, ahogy ajánlottad. Először érzelmesen, azután
dühösen. Tovább nem ment. Én mentem.. lakásunk legkisebb
helyiségébe.
Szuper.
Szia Mónika!
A család orvosa szerint ebből nincs kigyógyulás, nem létezik ellenszer, mivel ez már szövődmény. A többi bajomat lehet kezeltetni, ez az egy azonban elkísér már életem végéig.
:-)))
Brúnóka, ha lehet még magasabbra hágtál a barátsági listámon, mert ez a kis agyszülemény nagy kedvencem, Weöres Sándor papírra vetett játékait idézi, a hangokkal.
"ange ambam ulenojje, balanga jenegol, mo hitulla e mante, u kuahaj imanan, jekalle munni temme, a jajja mimeno, golopandu amenijja, u kuahaj imanan"
Biztosan nem pontosan idéztem, de én az ilyenektől kész vagyok. Persze a szó legvidámabb értelmében 🙂
Gratulálok!
Hanga
Általában flokázva szoktak bedálni ezek a pröszmögések De nem kell ezen csodálkozni, hiszen éppen ettől szöttyentek! Azért a finyácskák kornjázásra buzdítása nálam kiverte a biztosítékot. Hogy tecskelnek, az még úgy-ahogy elnézhető, na de kéééérem!
25 hozzászólás
Hesszöltem és nem paráztam.Grt:z
Tyugva fonytam ottagyadat!
Köszönöm nektek! :-)))
Az igazság azonban az, hogy sok versmondó versenyen megfigyeltem, nagyban függ az előadótól, milyen hangulatot kelt a vers, amit mond. Ezt az agyrémet, amit írtam, elő lehet adni érzelmesen, dühösen, hazafias hangvétellel … stb. Akkor is érthető, élhető a vers, ha egyébként a szavak nem jelentenek semmit.
:-)))
Végig vihogtam…elejétől végig.
Kész vagyok tőle. Hangosan olvastam, ahogy ajánlottad. Először érzelmesen, azután
dühösen. Tovább nem ment. Én mentem.. lakásunk legkisebb
helyiségébe.
Szuper.
Hát ez kész! 🙂 Karinthy is megirígyelhetné! Mindig is tiszteltem a nyelvzseniket! Gratula! Üdv, Poppy
Drága Zsike! Akkor te már tudod. Köszönöm, hogy megpróbáltad.
:-)))
Kedves Lívia! Nagyon megtisztelő a hozzászólásod, igazán köszönöm.
:-)))
:-))) Örülök, hogy már jól vagy, de remélem, a humorérzéked megmaradt :-))) Arra nagyon nagy szükség van ám!!!
Szia Mónika!
A család orvosa szerint ebből nincs kigyógyulás, nem létezik ellenszer, mivel ez már szövődmény. A többi bajomat lehet kezeltetni, ez az egy azonban elkísér már életem végéig.
:-)))
Csak fülig ér a szájzatom! 😀
Nagyon tetszett Artur! 🙂
Ildikó
Köszönöm Ildikó!
Ennek igazán örülök.
:-)))
🙂 gratula. a.m
Köszönöm A.M.!
:-)))
Brúnóka, ha lehet még magasabbra hágtál a barátsági listámon, mert ez a kis agyszülemény nagy kedvencem, Weöres Sándor papírra vetett játékait idézi, a hangokkal.
"ange ambam ulenojje, balanga jenegol, mo hitulla e mante, u kuahaj imanan, jekalle munni temme, a jajja mimeno, golopandu amenijja, u kuahaj imanan"
Biztosan nem pontosan idéztem, de én az ilyenektől kész vagyok. Persze a szó legvidámabb értelmében 🙂
Gratulálok!
Hanga
Köszönöm művésznő!:-))) Az idézetet is köszi. Azt hiszem, ez itt fenn magyarosabban hangzik, ha nincs is értelme.
:-)))
Ez a vers mindenkihez szól 🙂
Jessyrose
Köszönöm kedves Jessirose!
Ha így gondolod, számomra ez nagy öröm.
:-)))
ez vmi borzasztó! 🙂
de jó értelemben! egyszer én is próbáltam egy ilyesmit alkotni…kukában landolt.
Szia Berill!
Ezek szerint én kiguberáltam.
:-)))
🙂 Ezek szerint Te is tudsz Karinthy-féle halandzsa nyelven írni 🙂
Ha neked is ez a gondolat ugrott be, mint ahogyan Poppynak, akkor ezek szerint igen.
🙂
Artúr! Ebben a punnyadt időben pont erre volt szükségem…..
Én éppen ezt az időjárást szeretem, de hát, nem vagyunk egyformák.
🙂
Köszönöm!
Általában flokázva szoktak bedálni ezek a pröszmögések De nem kell ezen csodálkozni, hiszen éppen ettől szöttyentek! Azért a finyácskák kornjázásra buzdítása nálam kiverte a biztosítékot. Hogy tecskelnek, az még úgy-ahogy elnézhető, na de kéééérem!
Nyálmacsonysággal: dodesz
Honyálva brüsztelem csigládat!
Béregve nyögricézem …
Csonássággal: Artúr