Hulló lombok zizzenése
***
Hulló lombok zizzenése
Egy panaszló, bánatos dal,
Hulló lombok azt susogják :
Minden elvész, minden elhal.
***
Lomb kizöldül, hogy lehulljon,
Nyílik, s elvirul a rózsa.
Díszeit kies tavasznak
Tél hidegje letarolja.
***
Él az ember küzdve, bizva,
Vágya hajtja tudni, tenni,
Aztán meghal, és azontúl
Nincs ránézve semmi, semmi.
***
Mindennek csak egy a czélja
Itt a földön: az enyészet.
Ezt a fájó czélt elérni
Mért egy hosszú, kínos élet ?
***
Buza Barna 1873 – 1944
***
***
Das Rascheln von fallendem Laub
***
Das Rascheln von fallendem Laub
ein klagendes, trauriges Lied,
fallendes Laub flüstern leise:
Alles verloren, alles stirbt.
***
Das Laub wird grün, um zu fallen,
die Rose öffnet sich und blüht.
Die Schönheit des fahlen Frühlings
die Kälte des Winters verbrüht.
***
Mann lebt, kämpft und vertraut, ihr Wunsch
wird getrieben, von Wissen, tun,
dann stirbt er ‘d darüber hinaus
nichts ist mehr, für alles immun.
***
Alles hat nur den einen Zweck
hier auf der Erde: nur vergehen.
Um dieses Ziel zu erreichen,
warum, das leidvolles Leben?
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni