Heinz Erhardt: Ritter Fips und sein anderes Ende
Es stand an seines Schlosses Brüstung der Ritter Fips in voller Rüstung.
Da hörte er von unten Krach und sprach zu sich: “Ich schau mal nach!” und lehnte sich in voller Rüstung weit über die erwähnte Brüstung.
Hierbei verlor er alsobald zuerst den Helm und dann den Halt, wonach -verfolgend stur sein Ziel- er pausenlos bis unten fiel. Und hier verlor er durch sein Streben als drittes nun auch noch sein Leben, an dem er ganz besonders hing —!
Der Blechschaden war nur gering…
Schlussfolgerung: Falls fallend Du vom Dach verschwandest, so brems, bevor Du unten landest.
|
Heinz Erhardt: Csipszi lovag vértes vége
Csipszi lovag várán mellvéd, testén teljes vért, mely megvéd.
Lenti zörgést szűrt a lőrés, kellett szemmel-ellenőrzés: Ki is dugta vértes mellét, szűk volt a nevezett mellvéd.
Sisakja rögtön szárnyra kelt, követte a vért, társra lelt, s ő, -ki mindent egy lapra tett- korlátlanul szabadesett. Következetes esése révén új veszteség érte: véget ért vitézi élte —!
Pedig be se horpadt vértje…
Végső következtetés: Tetőről ha svunggal sodródsz, fékezz, mielőtt becsapódsz.
(fordította: Tauber Ferenc)
|