An einen Freund
Du sagst, dir sei kein Glück beschieden:
Warum blickst du stets über dich?
Sieh Freund, ich bin recht sehr zufrieden;
Denn immer schau’ ich unter mich.
Ignaz Friedrich Castelli
Egy barátnak
Szerencse – véled – néked álom:
Miért tekintsz csak felfelé?
(Nézd, én) elégedett vagyok barátom;
Mert nézek mindig lefelé.
Szalki Bernáth Attila
2 hozzászólás
Kedves Attila!
Érdekes sorok. “Nézz a lábad elé!” “Nézz fel az égre!” Ilyen és olyan biztatás is létezik. Jó, ha két lábon állunk a földön, de az is, ha felnézünk az égre, akár ragyogóan kék, akár csillagos az.
Szeretettel: Rita 🙂
Rita kedves, itt talán inkább arról lehet szó. a “felfelé” a sikeresebb, gazdagabb stb, az adott személynek nehezen elérhető állapotot, státuszt, míg a “lefelé” bár szerényebb,de
az adott személynek reálisan elérhető státuszt jelentheti.Vagyis a “túlvágyás” elégedetlenné,
a reális elvárás elégedetté teheti az ember életét.
Így gondolja egy 88-as, aki szeretettel üdvözöl