Joachim Ringelnatz: Amaryllis
Das Atelier ist heiß. Draußen, drunten die andere Welt Klopft ihre Teppiche, schreit und bellt. Der Maler, der das wußte, er weiß Es jetzt nicht mehr. Die Zeit steht still. Der Pinsel zecht, läuft, zecht, läuft schnell Und weiter, als er darf und will. Reglos im Stuhle das schöne Modell Träumt von sich selber, von Amaryll.
(1928)
|
Joachim Ringelnatz: Amaryllis
Izzik a műterem. Kint és alant egy másik világ Szőnyeget porol, ugat, kiált. A festő rég tudta ezt, de nem Tudja most már. Áll az idő. Az ecset mulat, fut, szalad, Tovább fut, mint kell és illő. A szép modell mozdulatlan marad, Álmot sző, az Amaryllis ő.
(1928)
(fordította: Tauber Ferenc)
|
2 hozzászólás
“A szép modell mozdulatlan marad,
Álmot sző, az Amaryllis ő.”
Szeretettel: Rita 🙂
Köszönöm, Rita!