A rétről egy csokrot szedtem
haza víve őrizgettem;
Kezeim melegek voltak
a kelyhek mind lekonyultak.
Pohár vízbe beletettem,
nagyot néztem meglepődtem!
Fejecskék fölemelkedtek
a száraik kizöldültek.
És úgy álltak mindannyian
mint a mezőn oly stabilan.
Úgy éreztem, egy csoda tán,
dalom más nyelven hallanám.
Fordította Mucsi Antal
Ein Gleichniß
Jüngst pflückt ich einen Wiesenstrauß,
Trug ihn gedankenvoll nach Haus;
Da hatten von der warmen Hand
Die Kronen sich alle zur Erde gewandt.
Ich setzte sie in frisches Glas,
Und welch ein Wunder war mir das!
Die Köpfchen hoben sich empor,
Die Blätterstengel im grünen Flor,
Und allzusammen so gesund,
Als stünden sie noch auf Muttergrund.
So war mirs, als ich wundersam
Mein Lied in fremder Sprache vernahm.
Johann Wolfgang von Goethe