Frühlingsfeier
Süßer, goldner Frühlingstag!
Inniges Entzücken!
Wenn mir je ein Lied gelang,
Sollt es heut nicht glücken?
Doch warum in dieser Zeit
An die Arbeit treten?
Frühling ist ein hohes Fest.
Lasst mich ruhn und beten!
Ludwig Uhland
Tavasz ünnepe
Édes, aranyos tavasz!
Bensőmnek gyönyöre!
Valaha egy dalt írnák,
Ma mért ne sikerülne?
De mért ilyen időben
A munkára menni?
Tavasz az egy nagy ünnep.
Hagyj most imádkozni!
Mucsi Antal
Heimkehr
O brich nicht, Steg, du zitterst sehr!
O stürz nicht, Fels, du dräuest schwer!
Welt, geh nicht unter, Himmel, fall nicht ein,
Eh' ich mag bei der Liebsten sein!
Ludwig Uhland
Hazatérés
Óh, ne törj palló, te remegsz!
Óh, várj szikla, te fenyegetsz!
Világ, ne legyen véged, ég várj még,
Ej, bár kedvesemnél lennék.
Mucsi Antal
2 hozzászólás
Kedves Tóni!
Most megleptél, valamint a tudatlanságomra ébresztettél.
A második vers jobban tetszik, de az első is nagyon.
Megmondom őszintén, gőzöm se volt, hogy létezik egy Ludwig Uhland nevű költő.
Valóban meglepetten, valamint örömmel olvastam a fordításaidat.
(Annak idején volt egy barátnőm, Freitalban lakott, Uhlandstr. volt a lakcíme.
Évekig gondolkodtam, hogy miért 🙂 Most már ezt is tudom.)
Gratulálok, és köszönöm a mai nap megvilágosodását Neked!
Szeretettel: Andrea
Kedves Andrea!
Nincs mit köszönnöd, ha pozitivan leptelek meg, akkor még örülök is neki. Az utolsó napokban egyvalami nosztalgiás érzés fogott el és több versset fordítottam, tettem fel a hazával, hazatéréssel, az otthonnal, és a tavaszi virágokkal kapcsolatban, úgy német, mint osztrák és svájci költőktöl. Ma raggel láttam, azt a második verset éppen Attila is ma tette fel. Az én forditásaim nem a költői tudásomon alapszik, ugyanis ami nincs, arra nem leht alapozni, én csak szeretek fordítani és a fordításaim mind csak érzéki alapon történnik. Megpróbálva lefordítani azokakkal az érzésekkel a verset, amelyet éreztem az origimál német vers olvasásákor. Hogy mennyire sikerült nem tudom, de fontos, hogy az aki olvassa érezzen valamit. Akkor nem hiába dolgoztam. Köszönöm írásodat, az peddig nekem egy nagy meglepetés és öröm is volt egyben. Nagyon szépen köszönöm.
üdv Tóni