Lassan vet véget az Idő a mának,
Lassan vet véget az Idő a mának,
Ketyegő órák fáradtak, későre járnak,
Elnyűttek, amúgy csak botorkálnak.
Aludni el? Nem túl nagy élvezet,
Különbe' is, nem jöttek haza még,
Az utolsó, sehol várt, összes részegek,
Amúgy meg
Lassan lehullt betűkről, az összes ékezet.
Szunnyad a város, sehol csak semmi karambol,
Cicám lábamnál alszik, dorombol.
Nem szirénáznak most a mentők,
Áldjuk érte a jóságos Teremtőt.
(Kórházba betegek gipszelve,
Burgonyaszirmok meg csipszelve.)
10 hozzászólás
Kedves túlparti!
Élveztem írásodat!
Megint ismétlem,kitünö a fantáziád!
Például :"nem jöttek haza még,
Az utolsó, sehol várt, összes részegek"
…szintén :"Lassan lehullt betűkről, az összes ékezet"
…de lehetne az egészet idézni!
Gratulálok:sailor
Kedves sailor!
örülök, hogy tetszett.
túlparti
A vers is jól áll neked kedves Túlparti!
Szeretettel graztulálok
Ica
szeretettel köszönöm Neked!
szeretettel: túlparti
Kedves túlparti!
Micsoda írást olvasok itt.
Ámulok, hogy ön mennyire ért ahhoz, amit mások csak tudni szeretnének.
Milyen az igazi tartalom? Ilyen, amit itt olvasok.
Stílus stílus, és stílus.
Nem lehet tanulni, születni kell rá😊
"Ketyegő órák fáradtak, későre járnak,
Elnyűttek, amúgy csak botorkálnak.
Aludni el? Nem túl nagy élvezet,
Különbe' is, nem jöttek haza még,
Az utolsó, sehol várt, összes részegek"
Kedvenc szakasz.
Kevés vershez írok értékelést, mert keveset tartok olyan jónak amihez egyéni stílus kapcsolódik.
Ebben egyezik a meglátásunk.
Köszönöm, hogy újra egy egyedi versét tárta elő olvasói elé 😊
Tisztelettel:Alkonyi
Kedves Alkonyi!
Mi-tagadás, jól esett hozzászólása.
Köszönöm. Túlértékelt Ön, kissé, nagyon. Tudom, gondolom.
De, a magam részéről, jobb szeretem a dekadens verseket.
tisztelettel: túlparti
Kedves Túlparti!
Lassú az már biztos, de nincs mentő meg karambol az már igazán jó hír.
Barátsággal:Ági
Szia Ági!
Ne is legyen!
Barátsággal: túlparti
Remek mű. Vers-csemege. Grat., üdv. : ÁE.
Szia!
Dalszöveget írtál, ami egy pillanatnyi érzést, eseményeket vetít elém. Jó lenne hallani hozzá a dallamot. Én kicsit melankolikusan dudorászom. Tetszett. üdv hundido