Oszlásnak indul a fény,
árad a gerleszín este.
Puha léptek a sötétben.
Zokogó sírás ráz egybe.
Sebes, kérges éjjelen
kínját őrzi szívverésem.
Átsejlik az ismeretlen,
imák, álmok, démonok,
babonák és jóslatok.
Puha léptek a sötétben.
Kedves Ica!
Átérzem ennek a tömör versnek minden fájdalmát. "Zokogó sírás ráz egybe. / Sebes, kérges éjjelen / kínját érzi szívverésem"
Az "Átsejlik az ismeretlen, / imák, álmok, démonok, / babonák és jóslatok" szövegrész helyett lehetne esetleg a következő:
"Átsejlenek ismeretlen…" stb. A szótagszám ugyanaz, de mint mondat jobban jön ki talán. 🙂
Vagy: "Átsejlik az ismeretlen: (kettőspont és most jön, mint felsorolás a többi. "Imák, álmok, démonok / babonák és jóslatok. Bocsáss meg az észrevételért! Szeretettel: én
Köszönöm szépen az észrevételed.
Így lesz helyesen: "Átsejlenek ismeretlen…
Itt már nem javítom ki (Kankalinnak úgy is sok a munkája)
Még egyszer köszönöm a figyelmed!!!
Szeretettel: Ica
Drága Ica!
Talán a "gerleszín este" miatt, de beleborzongtam.
Nekem az eredeti (Átsejlik az ismeretlen, imák…) változat jobban tetszik, nekem többet mond.
Szeretettel:
Ylen
8 hozzászólás
Kedves Ica!
Átérzem ennek a tömör versnek minden fájdalmát. "Zokogó sírás ráz egybe. / Sebes, kérges éjjelen / kínját érzi szívverésem"
Az "Átsejlik az ismeretlen, / imák, álmok, démonok, / babonák és jóslatok" szövegrész helyett lehetne esetleg a következő:
"Átsejlenek ismeretlen…" stb. A szótagszám ugyanaz, de mint mondat jobban jön ki talán. 🙂
Vagy: "Átsejlik az ismeretlen: (kettőspont és most jön, mint felsorolás a többi. "Imák, álmok, démonok / babonák és jóslatok. Bocsáss meg az észrevételért! Szeretettel: én
Kedves Laci!
Ez a versem egy félelem-gubanc.
Köszönöm szépen az észrevételed.
Így lesz helyesen: "Átsejlenek ismeretlen…
Itt már nem javítom ki (Kankalinnak úgy is sok a munkája)
Még egyszer köszönöm a figyelmed!!!
Szeretettel: Ica
Félelem-gubanc. Nagyon pontosan nevezed meg itt alant…
Hát igen, átérezhető, félelmetes, kifejező sorok, drága Ica.
Szeretettel 🙂
Ida
Drága Ida!
A félelem minden emberben hol erősebben van jelen, hol meglapul és vár az alkalomra, amikor gyengék leszünk, akkor támad ránk.
Szeretettel olellek: Ica
Szia oroszlán! 🙂
Nem hagyhatom szó nélkül ezt a versed sem, tudod… a képek.
Puha léptekkel jöttem, szelíd szavakkal.
Köszönöm, hogy átélhetem verseid. Ajándék mind.:)
Szeretettel: Kankalin
"Szelíd szavakkal üdvözöllek kedves Kankalin!
…és örömmel, szeretettel: Ica
Drága Ica!
Talán a "gerleszín este" miatt, de beleborzongtam.
Nekem az eredeti (Átsejlik az ismeretlen, imák…) változat jobban tetszik, nekem többet mond.
Szeretettel:
Ylen
Köszönöm kedves soraidat drága Ylen.
Úgy gondoltam én is az ismeretlen és a többi…
Szeretettel láttalak: Ica