Holdfénymentes
nyári éjszakán
egy fiú és egy lány
a liget fái alatt.
Csak úgy
sétálgattak tétlen.
Lenge szellő
finom port kavart.
Bombára léptek
együtt a fűben.
Nem vették észre
a kutyaszart.
A szerelem vak,
de sohasem süket.
A természet érintette
mindkettőjüket.
Búcsúcsók csattanna
a parkban ma éjjel,
de a bokor alatt
két nejlonzacskó zörög
eszeveszett kéjjel.
A lány pillája
megrebben a zajra,
mint köszvényes
veréb szárnya télen.
A fiú ismételne,
de hiába akarja.
Megint elmaradt
egy nyelvlecke itt.
A végtelen világegyetem
újra szegényebb lett kicsit.
27 hozzászólás
Ezen egy jót mosolyogtam. A vége nagyon tetszik, de maga a szituáció is mosolyt csalt az arcomra.
A vége kicsit komolyabbra sikeredett, de örülök, hogy sikerült megmosolyogtatnom téged.
Köszönöm szépen!
A "sétálgattak tétlen"-nél egy kicsit megakadtam, aztán újra a címre néztem, és végigmosolyogtam az egészet. Hogy egy nyelvleckével szegényebb lett a világegyetem, az valóban sajnálatos 🙂 viszont nagyon tetszik! 🙂
Kedves Ida!
Örülök, hogy te viszont nem voltál tétlen és elolvastad a versem. No, meg hozzá is szóltál.
Köszönöm szépen!
Kedves Artúr – még mindig a régi vagy, de már új hangokkal jöttél, nagyon tetszett
Szia Miki!
Véleményednek örülök. Úgy gondolom, a versek világában te sokkal járatosabb vagy, mint én. Köszönöm szépen!
Kedves Artúr!
Megkacagtattál! Főként, hogy éppen elhagyni készülünk egy illúziója vesztett ámde kutyavégtermékben meglehetősen gazdag várost. Nagyon jót nevettem; egy igazi Artúr-humor-gyöngyszemmel van dolgunk.
Tündi
Szia Tündi!
Mélységesen átérzem a problémát, amit egy taposóaknákkal teleszórt város jelent.
Köszönöm a kacagásodat!
Kedves Artúr!
Nagyon jópofára sikeredett vers, sokat mondóan eredeti és egy mindennapi témát dolgoz fel. A süketségről rögtön az jutott eszembe, hogy milyen ízeset káromkodhattak. Láttam magam előtt a képeket és mosolyogtam egyet a monitor előtt. Köszönöm a jókedvet! Üdvözlettel: Szilvi
Kedves Szilvi!
A jókedved nekem nagy fizetség. Értő olvasásodat köszönöm!
🙂
Kedves Artúr!!
Elképzelve a szituációt, rendkívül jót mulattam:).
De ha szigorú, kritikus szemmel nézném, azt mondanám, hogy a történet maga jobb, mint a vers:).
De nem mondom, mert tudom, hogy nem sértődnél meg, akkor meg minek?:)).
Szóval tetszett ez a rímes próza úgy, ahogy van.
Szeretettel:
Évi
Szia Évi!
Legyél csak szigorú! Én nagyon jól tudom, hogy nem vagyok egy poéta típus, csak néha vannak olyan gondolatok, amelyeket nem lehet prózában olyan jól kifejezni, mint versben. Próbálkozom.
Jól áll a verselés is, azt hiszem, elolvasok tőled még egy párat, mert ez nagyon tetszik.
Üdv: Tibor
Köszönöm Tibor!
Folyamatos, kitüntető figyelmedet nagyra értékelem.
De gazdagabb lett
körülöttük az avar,
hisz trágya az is,
a városi kutyaszar.
Olyan igazi Artúros verset olvastam, köszönöm.
Üdv:
Millali
Szia Millali!
Remek lett a kis kiegészítő versszak, amit írtál. Jól passzol a gondolatmenetemhez.
Köszönöm szépen!
Ez már döfi -) na de belelépni? Ilyenkor? a lényeg jót nevettem. most rám fért 🙂 még ha el is maradt a nyelvlecke… 🙂 amúgy meg majd duplán bepótolják! nem de? ha meg nem? akkor megint beleléptek 🙂
szeretettel-panka
Szia Panka!
Igazán örülök, hogy ismét olvastál tőlem!
Rebbel alkotótársunknak nem tudok most válaszolni, mert inaktív az adatlapja. Be fogom pótolni, amint ismét aktív lesz.
Kedves Artúr!
Jót somolyogtam, hoztad a formád.
Gratulálok: Ica
Szia Ica!
Igyekszem karcsú maradni.
🙂
Köszönöm szépen!
Kedves Artúr!
Imádni való!!! 🙂
Köszönet érte: C.
Szia C.!
Én köszönöm!
Olvastam az adatlapod. Ahonnan jöttél, olyan hely, ahol megedződik az alkotó.
🙂
Kedves Artúr!
Ezen jót derültem!:) Nagyon tetszett! Remekül sikerült!
Üdv: Délibáb
Ennek én nagyon örülök!
Köszönöm szépen!
Tisztelt Artúr!
Most leltem rá erre a versére.
2012 nem most volt, ennek ellenére mosolyt ébresztett az arcomra 🙂
Tisztelettel: Alkonyi
Kedves felhő, aki Alkonyi!
Bocsánat a késői válaszért, ám régóta nem jártam az oldalon.
Megtisztelő, hogy olvasott tőlem. A mellékhatásokért azonban felelősséget nem vállalok.
Barátsággal: Artúr