Elfogyni látszik minden
Elfogyni látszik minden
az ég
már nem olyan kék
mint máskor az
ébredő tavaszon
most szürkére váltotta az inget
a fakadó virág is
rozsda színű a nyújtózó barackon
a föld is valahogy kisebb
mintha összemennének
az ablakok
a házak nyögve vedlik a vakolatot
hiába nézem kutatom
valami elhagyott
önmagam kutatom
az utat kémlelem ahol eddig jártam
keresem a célt ahová vitt
roskadva a lábam
nincs nyoma
elszállt
mint a tavaszi pára
az ősszel mélyre szántott fekete
tarlók felett
én lettem kevesebb
már csak pihenni akarok
mélyen magamba nézve
szembe nézni
a dermesztő téllel
mi lassítja már az elmém és
lefogja a karom
pedig tennék még
hisz annyi vágyat
ültettél belém Uram
hangosan ordítom
még élni akarok
ugye ez még nem a cél
nem akarhatod
hogy fél munkát végezve
hagyjak itt mindent
mit álmodni engedtél
és én hittem hogy
ennél még többet is adhatok.
Rigó Tibor: 1961 –
Es scheint alles zur Neige gehen
Alles scheint zur Neige zu gehen
der Himmel
ist nicht mehr so blau
wie üblich
wachende Frühling
jetzt wechselte er das Hemd zur Grau
die knospenden Blumen auch
auf die reckende Rostfarbe der Aprikose
die Erde ist auch irgendwie kleiner
als ob zusammengehen würden
die Fenster
die Häuser stöhnen und blättern den Putz ab
vergebens schaue und suche
etwas hat mich verlassen
ich stöbere mich durch
ich erspähe den Weg, auf der ich bisher lauft
ich suche das Ziel, wohin es mich geführt hat
meine Beine verkrampfen sich
es gibt keine Spur
es flog weg
wie der Frühlingsnebel
über den im Herbst tiefgepflügte Schwarzen
Stoppelfeld über
ich wurde weniger
ich möchte mich einfach nur ausruhen
Tiefschauend in mich hinein
Gesicht zu Gesicht
mit dem eiskalten Winter
was verlangsamt meinen Geist und
mein Arm hält es fest
aber ich würde es so viel tun
soviel Glaube so viele Wünsche
hast du in mich verpflanzt mein Herr
ich schreie laut
möchte immer noch leben
gell das ist noch nicht das Ziel
du kannst es nicht wollen
eine halbe Arbeit zu machen
soll ich alles hierlassen
wovon du mich träumen gelassen hast
und ich dachte es mir
ich könnte von mich noch mehr geben.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
2 hozzászólás
“még élni akarok
ugye ez még nem a cél
nem akarhatod
hogy fél munkát végezve
hagyjak itt mindent
mit álmodni engedtél
és én hittem hogy
ennél még többet is adhatok.”
Igen, bizony sok mindent elgondolunk, ám de egyáltalán nem biztos, hogy az álmaink valóra válnak.
Szeretettel: Rita 🙂
Köszönöm Rita Az olvasást…üdv Tóni…