Robert Gernhardt: Körper in Cafés
Körper in Cafés verstehn es,
nicht zu sagen, was sie meinen.
Trinken cool aus großen Gläsern,
statt vollrohr in sie zu weinen,
Haben kein Problem mit Gesten,
da sie quasi null bedeuten:
Sich umarmen geht ganz easy,
man umarmt sich ja vor Leuten.
Aber dann in den vier Wänden
müssen Körper Flagge zeigen.
Voll hängt er in ihren Sielen
und die Hölle voller Geigen. |
Robert Gernhardt: Kávéházi testek
Kávéházban tudja a test,
hogy tévesszen meg testcsellel.
Nagy pohárban cool ital pezsg,
rívás helyett fel a fejjel.
Gesztusokkal bajuk semmi,
Jelentése kvázi nulla:
Ölelkezni nagyon easy,
Nincs, aki rájuk bambulna.
Négy fal között eljön ám a
testi igazság órája.
Férfi a nőt kiszolgálja:
gyönyör pokoli tornáca.
(fordította: Tauber Ferenc) |
2 hozzászólás
“Négy fal között eljön ám a
testi igazság órája.”
Szeretettel: Rita 🙂
Köszönöm, Rita!