Сергей Есенин:
Пускай ты выпита другим …
Пускай ты выпита другим,
Но мне осталось, мне осталось
Твоих волос стеклянный дым
И глаз осенняя усталость.
О возраст осени! Он мне
Дороже юности и лета.
Ты стала нравиться вдвойне
Воображению поэта.
Я сердцем никогда не лгу,
И потому на голос чванства
Бестрепетно сказать могу,
Что я прощаюсь с хулиганством.
Пора расстаться с озорной
И непокорною отвагой.
Уж сердце напилось иной,
Кровь отрезвляющею брагой.
И мне в окошко постучал
Сентябрь багряной веткой ивы,
Чтоб я готов был и встречал
Его приход неприхотливый.
Теперь со многим я мирюсь
Без принужденья, без утраты.
Иною кажется мне Русь,
Иными – кладбища и хаты.
Прозрачно я смотрю вокруг
И вижу, там ли, здесь ли, где-то ль,
Что ты одна, сестра и друг,
Могла быть спутницей поэта.
Что я одной тебе бы мог,
Воспитываясь в постоянстве,
Пропеть о сумерках дорог
И уходящем хулиганстве.
_______________________________
Olthatta szomját más veled…
Olthatta szomját más veled,
de rám maradt, reám örökre,
füstüveg-hamvas hajszíned,
s fáradt szemeid őszi tükre.
Óh, élet ősze! Kedvesebb
nekem a nyárnál, ifjúságnál.
A poétai képzelet
most téged kétszer úgy szeret már.
Szívem nem lódít sohasem,
a kérkedés hangjára mától
félsz nélkül azt felelhetem,
búcsút veszek a dévajságtól.
Ideje felhagynom vele,
a féktelen duhajkodással.
Szívem már mással van tele,
kijózanító, csendes vággyal.
Rőt fűzfaággal zörgetett
a szeptember az ablakomban;
jelezte, immár kész legyek,
s a jöttét illően fogadjam.
Most béke költözött belém,
kényszer, veszteség el nem rémít;
Oroszhont másnak érzem én,
másnak – házait, temetőit.
Nyílt szemmel pillantok körül,
és itt-ott, bárhol, tisztán látom:
lehettél volna egyedül
útitársam, húgom, barátom.
Csak néked zengne most dalom
– felnövekedve biztos jóban –
utakról őszi alkonyon,
s dévaj koromról, mely múlóban.
__________________________