Arra messze
1
Arra messze, napkeletre,
Szőke Tisza partján.
Ott születtem, ott ringatott
Karjaiban dajkám.
2
Ott barangol kósza lelkem,
Oda visszavágyom.
Szebb az élet, édesebb ott
A nagy rónaságon !
3
Enyhébb, lágyabb ott a szellő,
Szabadabb az élet.
Bérczi szikla nem vet gátat
Az ember szemének.
4
Vígabb danát csicsereg ott
A madár az ágon.
Isten napját kelni s múlni
Hej, csak ottan látom !
5
Szép itt a bércz, hegy, völgy s szikla.
Hanem . . . arra távol:
Délibábnak a bubája
Még szebbet varázsol!
6
Arra messze, napkeletre,
A nagy rónaságon:
Ott születtem s ringott bölcsőm,
Oda vissza vágyom!
***
Szeless József 1846 – 1907
***
***
Dort in weite Ferne
1
Im weite Ferne Osten, am
Theiss Ufers dämme’.
Dort wurde ich geboren, dort
wiegte mich die Amme.
2
Dort streift meine arme Seele,
dahin hab’ ich Sehnsucht.
Leben ist dort schöner, süßer
ist dort, der Gauen Luft.
3
Milder, leichter, ist dort der Wind,
freier ist das Leben.
Kein Berg bricht den Horizont, für
die Augen des Menschen.
4
Dort zwitschern schönere Lieder
die Vögel auf dem Ast.
Der Anfang und Ende des Tages
nur dort macht richtig Spaß!
5
Schön sind hier die Berge und Täler.
Doch … bei uns dort fernab:
Die Fata Morgana schöner
an heissen Sommertag.
6
Dort im weite Ferne Osten,
an das grosse Flachland.
Dort wo meine Wiege wiegte
zurück ins Heimatsland.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni