Begrabenes Glück
Mitunter weicht von meiner Brust,
Was sie bedrückt seit deinem Sterben;
Es drängt mich, wie in Jugendlust,
Noch einmal um das Glück zu werben.
Doch frag´ich dann: was ist das Glück?
So kann ich keine Antwort geben,
Als die, daß du mir kämst zurück,
Um so wie einst mit mir zu leben.
Dann seh´ich jenen Morgenschein,
Da wir dich hin zur Gruft getragen;
Und lautlos schlafen die Wünsche ein,
Und nicht mehr will ich das Glück erjagen.
Theodor Storm
Eltemetett boldogság
Szorítás néha enyhül már,
Mi sújt halálod óta engem,
Buzdít – mint rég ifjúi vágy –
Boldogságért küzdjek még egyszer.
De kérdem: mi a boldogság?
Sajnos választ adni nem tudok,
Ha tán engedne túlvilág,
S velem élhetnél te, mint egykor.
Amikor láthatom akár
Hajnalban sírt, hol váltunk tőled,
Boldogságért – vágy csitult már –
Nem akarom magam hajszolni többet.
Szalki Bernáth Attila