Herbst
Da hört man singen spät und frühe
Von Herbstesleid,
Als ob nicht Glücks genug erblühe
Zu jeder Zeit.
Wenn ausgeträumt des Frühlings Träume,
Der Sommer tot,
Wie kleiden lustig sich die Bäume
In Gelb und Rot!
Erstarb der süße Duft der Rose,
Der Lilie Pracht,
Wie sprosst die kecke Herbstzeitlose
Dann über Nacht!
Und wenn die zarten Sommerroben
Verblichen sind,
Wie geht sich's hübsch, den Kopf erhoben,
Im Frühherbstwind!
Wie tändelt er durch Haar und Schleier
So neckisch hin;
Wie fühlt man da sich frischer, freier
In Herz und Sinn!
So klar die Welt, wohin ich sehe,
Die Brust so weit!
O, singt mir nicht mit Ach und Wehe
Von Herbstesleid!
Otto Baisch 1840 – 1892
Ősz
Későn és korán dalolják, az
őszi bú dalt,
mintha nem érne a boldogság
egy diadalt.
Ha tavaszi álmoknak vége,
nyár is elmúlt,
a fák minden büszkesége, s az
avar lehull!
Rózsának illata már se nincs,
s a szín bája,
sarjad a hetyke kikerics, is
éjszakára!
És ha a finom nyári köntös
elhalványul,
a fejével felfelé bökdös,
s a szél ámul!
Lebeg a haj és fátyol között
incselegve;
Hogyan érzi magát legjobban
megelégedve!
Tiszta körülöttem a világ,
úgy ahogy van!
ne énekelj nekem jajjal, az
őszről halkan!
Fordította: Mucsi Antal-Tóni 28. 12. 2015
5 hozzászólás
Kedves Tóni!
Nem volna haszontalan számodra, ha összevetnéd kettőnk fordítását az
eredetivel elsősorban formai – ritmus és rím – szempontból.
Kérlek írd meg akár itt, akár levélben a véleményed.
Üdvözöl Attila
Kedves Attila, mátol a hétvégéig több meccsem lessz, és ma már úgy fizikailag, mint mentál is több idő kell az előkészületre mint azellőtt, de meg fogom tenni amit kértél…üdv Tóni…
Tónikám!
Bármilyen meccs lesz az – pingpong, kugli stb. – irigyellek,
sok sikert kívánok. Én már a lakásban is alig tudok mozogni…sajnos.
Üdvözöl Attila
Sajnálom Attila, hogy úgy vagy, dehát ez vár rám is, és addig ameddig bírom csinálom, tavaly két új térdet kaptam, és most azokat jártatom be. Kuglizok , 100 dobás egy meccs, ami kb 40 -45 prerc, de itt a svájci kugligolyóg a meccsaen 10,5 kg-ak…üdv Tóni…
Rímképlet: ABAB
Ritmika: Ti/tá-ti/tá-ti/tá-ti/tá-ti (páratlan sorok)
Ti/tá-ti/tá (páros sorok)
"Az őszi búról dalt az ember
Egész nap hall…"
Persze, ez lenne végig a jó verzió ritmikailag,
amit egyikünknek sem sikerült összehoznia…