Elutasított fejlődéselmélet
***
Kókuszdiófán ült három majom,
hol sűrűn találkozni szoktak.
Bolhászkodva úgy mesélték
egymásnak, hogy mit hallottak.
***
Az egyik: „Amit én ma hallottam,
nekem egy nagy gondot ad az;
vannak emberek kik azt mondják, ők
tőlünk, majmoktól származtak.
***
Nem, mily nagy szégyen a mi fajunkra,
ettől aludni sem lehet!”
A többi erre: „Az nem lehet igaz
ezt egy majom sem hinné el!
***
Na figyeld csak meg az embereket,
főképpen azt a fehér fajt!
Ki hallotta azt már egy majomról,
hogy egy is, elhagyott egy csajt?
***
Még eddig egy majomasszony sem volt,
mely gyermekét elengedte,
és nyugodtan elment pénzt keresni,
hogy a cuccát megvehesse.
***
Semmit sem ér a pénz, a gazdagság,
nem bír venni egy szép ruhát,
a szoknyája rövid, nadrágja szűk
kevés anyag, 's rossz a szabás.
***
És nincs olyan majom mint az ember,
aki berúg és cigizik,
ki egy gépet hajt csak ide-oda
mely büdös, füstöl 's lármázik.!”
***
Felháborodva, s fejet emelve
közelebb bújtak egymáshoz:
„Ha az ember okosnak is látszik
tőlünk biztos nem származott!”
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
***
***
Abgelehnte Entwicklungstheorie
***
Drei Affen saßen im Kokosnußbaum,
wo öfters zusammen sie kommen.
Da lausen sie sich und erzählen dabei,
was sie erlebt und vernommen.
***
Der eine sagte: „Was ich heut‘ gehört,
das macht mir heftig zu schaffen;
‘s gibt nämlich Menschen, die sagen ganz frei,
sie stammen ab von uns Affen.
***
Nein, so eine Schande für unser Geschlecht,
es will mir den Schlaf noch rauben!“
Die andern sagten: „Das kann doch nicht sein,
kein Affe würde das glauben!
***
Sieh dir das Treiben der Menschen doch an,
besonders das der weißen Rassen!
Wer hat denn von Affen jemals gehört,
daß einer sein Weib verlassen?
***
Auch gab es noch nie eine Affenfrau,
die ihre Kinder ließ laufen,
damit sie Geld sich verdienen kann
um unnützes Zeug zu kaufen.
***
Und trotz ihrem vielen Reichtum und Geld
reicht‘s ihnen kaum noch zu Kleidern!
Die Röcke so kurz und die Hosen so eng
als fehlt es an Stoff und an Schneidern!
***
Auch gibt‘s keine Affen, die, so wie der Mensch,
rauchen und sich betrinken,
die in Maschinen fahren umher
mit Rattern und Puffen und Stinken!“
***
Entrüstet hoben die Affen das Haupt
und rückten näher zusammen:
"Nein, wenn der Mensch auch gescheit zu sein glaubt,
von uns kann er gewiß nicht abstammen!“
***
Dichter Unbekannt
1 hozzászólás
Tóni, szerintem ez is volt már korábban!
Még én is megcsináltam, úgy emlékszem.
Ismeretlen költő humoros verse… :))