Itt,hol őseim alusszák álmukat
S virul felettük ezer virág,
Itt, itt akarok élni és halni!
Nem kell dicsével a nagyvilág.
Itt akarom befutni a sorsomat,
Mit kimértek rám a csillagok,
Hiába hívnak rejtelmesebb tájak,
Visszaintnek lángjukkal a pipacsok,
Visszahívnak a tarkavirágú rétek,
Fürtös akácok, langy-ölű mezők,
Illatos esték, símogató rónák,
Hol ölelni tudnak a temetők.
Ide köt az estéli harangszó,
Égkék szemével egy szőke leány,
A csöndes, kis, falusi házak,
Muskátlis ablakával valahány.
Ide ültetnek a beszédes öregek,
A házak előtti szuvas kis fapadok,
A lúdbőrző,félelmes mesék
S a mélytitkú,rózsaszín alkonyok.
Ide köt kék fátyolával a hajnal,
Láng kévéjével a deli dél,
A jegenye hegyén pihenő felhő,
Villámával a vihar, havával a tél.
Ide köt minden új és régi,
Öröm, bánat, élet és halál,
Vijjoghat fölöttem a vészmadár,
Gyáva bujdosót bennem nem talál.
Csépe Imre
Leise Geständnis
Hier, wo meine Ahnen schlafen ihre Träume
und tausend Blumen blühen über sie,
hier, hier will ich leben und auch hier sterben!
Ich brauche nicht, dieser Grossstadt Poesie.
Hier will ich auch, mein Schicksal erleben,
wie helfen mir die Sterne, aus der Patsche,
umsonst reizen mich, die geheimnisvollen Orte,
mit Flamme rufen mich zurück, die Mohnklatsche.
Rufen zurück die bunt geblümten Wiesen,
lockige Akazien, die laue Schoss der Flur,
zart duftende Abende, streichelnde Ebene
wo auch die Friedhöfe, dich umarmen tun.
Hier bindet mich der allabendliche Glockenklang,
mit himmelblauen Augen, ein blondes Mädchen,
die Stillschweigende, ländliche kleine Häuser,
die bunten Geranien, an jedem Fensterlädchen.
Hier setzen mich, die gesprächigen Alten, vor dem
Häuser, auf die von Holzwürmern gelöcherten Bänke,
die schauernden, Angst einjagenden Geschichten,
in der tiefgeheimnisvoller, rosaroter Abende.
Hier bindet mich das Morgen, mit dem blauen Schleier,
der stattliche Mittag, mit der Flammengarbe,
die ruhende Wolke, auf der Spitze der Silbertanne,
der Sturm mit dem Blitz, die Winter mit Schneegarde.
Hier bindet mich alles, was neu und was alt ist,
Freude, Kummer, das Leben und auch der Tod,
über mich kann der Unglücksvogel laut kreischen,
feiger Flüchtiger findet nicht in mir, nicht einmal zum not.
Fordította Mucsi Antal