Im Herbst
Die Sonnenblumen leuchten am Zaun,
Still sitzen Kranke im Sonnenschein.
Im Acker mühn sich singend die Frau’n,
Die Klosterglocken läuten darein.
Die Vögel sagen dir ferne Mär’,
Die Klosterglocken läuten darein.
Vom Hof tönt sanft die Geige her.
Heut keltern sie den braunen Wein.
Da zeigt der Mensch sich froh und lind.
Heut keltern sie den braunen Wein.
Weit offen die Totenkammern sind
Und schön bemalt vom Sonnenschein.
Georg Trakl
Geboren 1887
Gestorben 1914
Őszi fények
A napraforgó még virágban áll,
A lágy fényben betegek ülnek.
Mezőkön dolgos lányok dala száll,
Kolostorban harangok csendülnek.
Madár mesél, száll, visszanéz,
Kolostorban harangok csendülnek.
Hegedűszó lágyan őszt idéz,
Legények ért szőlőt préselnek.
Derűs az ember most s vidám,
Legények ért szőlőt préselnek.
A távolban nyitott sírkamrán
Nap ád színt őszi fényeknek.
Szalki Bernáth Attila
2 hozzászólás
Köszönöm ezt a fordítást is. Szép a vers!
szeretettel-panka
Kedves Panka!
Köszönöm figyelmed, véleményed.
Nem borzongatóan szép – de remélem szabályos.
Szeretettel üdvözöl Attila