Uram, csak egy vagyok a sok között,
Ki bár rongyos ruhába öltözött,
Vendégeid sorába híva lenni,
Királyi nagy menyegződre menni,
Szegényen bár, de úgy szeretne!
Mégis talán, ha meglehetne…
Rongyos ruhámra félve, hogyha még
Tekintni olykor elfelejtenék,
Azért előttem mégis ott lebeg
Aranytermed, s a szívem úgy remeg!
Aranytermed, s az én ruhám, és
Ajkamra félve jön könyörgés:
Nem az első helyre ülnék, Uram.
A meghívottak mellett boldogan
Húzódnék félre, félre, messzire:
A díszes asztalnak legvégire;
Szívem mélyén azért repesve!
Uram, talán ha meglehetne…
Uram, nem kellenének drága ételek:
Nem tennék úgy én, mint az emberek,
Akik jólétre jutnak: erre már
Kívánságuk felhőkben egyre jár.
Ily ember morzsát is ehetne!
Uram, talán így meglehetne…
Uram, tudom, sok minden útban áll;
Azért szívem mégis remélve vár…
Kegyelmednek sugára végre tán
Dicson csillogva irányulna rám.
Boldoggá engem ez tehetne.
Uram, óh, bárcsak így lehetne…
Haraszti Sándor
Mein Herr, nur eins bin ich,
Mein Herr, nur eins bin ich, von den vielen,
obwohl meine Kleider sind, zerrissen,
bei den geladenen Gästen ist fein,
an der königlichen Hochzeit zu sein,
obwohl arm, aber reich in Ehre,
nur vielleicht, wenn es möglich wäre …
Wenn auf die lumpigen Kleider ängstlich,
vergessen würden, draufschauen endlich,
das würde es trotzdem vor mir schweben
dein goldener Saal, mein Herz erheben!
Dein goldener Saal, und meine Kleider,
bitten auf Lippen, würden nicht passen:
Mein Herr, ich setz mich vorne sicher nicht.
Neben deinen Gästen würde ich mich
auf der Seite ziehen, weit, weit entfernt:
Am Schluss, den gedeckte Tisch, ganz entnervt;
Tief im Herz wäre eine Ehre!
Mein Herr, nur wenn es, möglich wäre …
Mein Herr, ich brauche keine teuren Essen:
Ich wäre nicht so, wie die Genossen,
denen welchem schon gut geht, überall
deren Wünsche liegt zuoberst im All.
So eins isst Brösel von der Fähre!
Mein Herr, nur wenn es, möglich wäre …
Mein Herr, ich weiss es, viel steht noch im Weg;
daher mein Herz, doch auf die Hoffnung steht …
der Stahl deiner Gnade wie ein Saphir
glorreich schimmernd findet endlich zu mir.
Es wäre für mich, nicht: gang und gäbe,
mein Herr, wenn das so, möglich wäre …
Fordította Mucsi Antal