Nem értettem, hogy jó apám szeme,
Melyben jajtenger csillogott,
Miért merül a végtelenbe
Mikor az édes éhes földbe
Veti az új magot?…
Nem értettem, mert agyonjárt lába
Alig vonszolta, cipelte,
Mégis mosollyá vált a kínja,
S minden magvetés újra, meg újra
Az égig emelte.
Nem értettem, de jaj mostmár értem,
A magvetésnek titka van.
– Hogy kezem nyomán a puha földben
A régi élet szárba szökken,
S új életet fogan.
Nem értettem, de jaj, most már értem:
Mikor vetem a szent szemet,
A Végtelenhez száll a lelkem,
S övé a kéz, amellyel hintem
A boldog Életet.
Írta: Herczeg János
Während der Aussaat
Hab‘ nicht begriffen, Vaters Augen weit,
in das Meer der Wehmut sanken,
warum schweiften ins Unendlichkeit,
wenn er in Boden mit Gefasstheit
sät, die neuen Samen.
Hab‘ nicht begriffen, wie auf den Beinen hält,
kaum hat ihn geschleppt, getragen,
dennoch, hat er schmerzlich gelächelt,
und jeder Samen, der in Furche fällt
wird zu Himmels Gabe.
Hab‘ nicht begriffen, jetzt fängt an zu brodeln,
der Samen Saat hat ein Geheimnis.
Aus meiner Hand im weichen Boden
das alte Leben wird sich erholen,
und gibt eins neue Empfängnis.
Hab‘ nicht begriffen, doch jetzt Begriffe,
wenn ich den heiligen Samen säe,
meine Seele fliegt ins Unendliche,
seine Hand, soll es das bestimme,
dass, ich glücklich lebe.
Fordította: Mucsi Antal-Tóni