Schneeglöckchen
Schneeglöckchen, ei, bist du schon da?
Ist denn der Frühling schon so nah?
Wer lockte dich hervor ans Licht?
Trau doch dem Sonnenscheine nicht!
Wohl gut er’s eben heute meint,
Wer weiß, ob er dir morgen scheint?
„Ich warte nicht, bis alles grün;
Wenn meine Zeit ist, muss ich blühn.”
Hugo von Hofmannsthal: 1874 – 1929
Hóvirág
Ó, hóvirág, te itt vagy már?
A tavasz már oly közel jár?
Ki csábított a ki fénybe?
Ne bízz még a napsütésbe!
Ma még komolyan gondolja,
s holnapra már, megfontolja?
„Nem várom míg, minden zöld lesz;
kivirágzom, s lesz, ami lesz.”
Fordította: Mucsi Antal-Tóni 2015 Február 7
2 hozzászólás
Kedves Tóni!
Késő! A hóvirág kibújt és kibontotta csodaszép szirmait. Nem csoda, hiszen tavaszias az idő.
Kedves verssorok, de hát nem tudjuk megvédeni még a kis hóvirágot sem.
Szeretettel: Rita 🙂
Tudo, hogy késő ma itt az oldalon, de akkor amikor én fördítottam le, 2015 Február hetedikén, méh hó volt mindnfelé, és csak azéer tettem fel, mert Dávid megemlített az ő fordításánál. Itt nálunk a védett növények közé van beosztva, s kinn a természetben nem tilos leszakítani…üdv Tóni…