Úgy vagyunk mi
egymásnak,
mint jin és jang,
kristálytiszta,
méregdrága
csengő hang.
Az idő terén
a szekerünk
megfordul,
a tér órája,
bim-bam mondja,
megkondul.
Szeretkezünk,
ölel kezünk,
jól vagyunk.
Az alkonypírba
beleizzik
hajnalunk.
12 hozzászólás
Szép, tiszta, kerek, egész. Tetszik.
Szeretettel: Kati
Kedves Szabolcs! Újra csak csodálni tudom, amit írsz! Szeretettel ölellek: én
Helló!
Hát igen…ilyen az igazi szerelem, a másik felünk megtalálása. Tetszett ez a "vallomás".
üdv hundido
Kedves Szabolcs!
Rövidke versedben sok gondolat van, egyetlen mondat az egész, mégis
bőven van benne mit olvasni.
Sokat ér, hogy verseidet tisztán szép magyarsággal írod.
Szeretettel olvastam.
Szia Szabolcds !
Sallangmentes, minden benne van 🙂
Szeretettel: Zsu
Őszinte vallomás, pont annyi amennyi kell. Éva
Szeretettel gratulálok kedves Szabolcs remek versedhez
Ica
Jajj, de szép!
Üdvözletem, Szabolcs 🙂
Ida
Szia Szabolcs!
Egyszerű, rövid, tömör és mégis mindent elmond. Kristálytiszta, csengő hang. Az egyszerűsége okán nagyszerű a versed. Egy tőmondatban is többet el lehet mondani, mint egy fél regényben. 🙂
Üdvözlettel: Vox
Sziasztok!
Nagyon szépen köszönöm a visszajelzéseket.
Szeretettel: Szabolcs
Na, ja!
Köszönöm. 🙂