A mi fának — szomorufűz,
Ami tüznak a bolygótüz,
Ami víznek a köny árja,
Emberek közt az az árva.
A temető tartománya,
Az az árva bus hazája,
Ott áll egy sir, benne egy váz,
Az neki a szülői ház.
1881
Jeszenszky Danó (Temérdek) 1824 – 1906
Das Waisenkind.
Was bei Baum – die Trauerweiden,
was bei Feuer den Elmsfeuern,
was bei Wasser die Tränenflut
unter Menschen der Waisenbub.
Das Gelände des Friedhofes
ist das Heim des Waisenbubes,
da ist ein Grab mit einem Skelett,
das ist für Waise, das Schlafbett.
1881
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
2 hozzászólás
Bús szép vers!
Köszönöm hogy elhoztad!
Szeretettel: Béla
Köszönöm Béla az olvasást…üdv Tóni…