Álmodtam.
***
Álmodtam egykor boldogságról,
De a való széttépte azt,
És vágyaim is szétfoszlottak,
Kérnélek én már uj tavaszt.
***
Kietlen a jövőnek képe,
Mit a való rajzol elém.
Sivár pusztaság rémes arcza
Komor mogorván néz felém.
***
Reményem mind bánattá válik,
Örömem eltűnt, messze szállt,
Emlékezet sugarát hívom
Földeritni az éjszakát.
***
Oh! ha földeríthetné újra,
Ha szivem még remélni tudna,
A rég álmodott boldogság is,
Visszatérne szivembe újra.
***
Katona Melinda (Senki)
***
Ich träumte.
***
Ich hab’ einmal vom Glück geträumt,
doch die Wahrheit hat vernichtet
und meine Wünsche sind verflogen,
ein neuen Lenz hab’ erbittet.
***
Unheilvoll ist das Bild der Zukunft,
was das Schicksal heute mir zeigt.
Und das Gesicht der Trostlosigkeit
muffig hat es zu mit geneigt.
***
Meine Hoffnung wird alles Wehmut,
die Freude ist weggeflogen,
rufe den Strahl der Erinnerung,
um die Nächte zu erkunden.
***
Wenn du mich heiter machen könntest,
wenn mein Herz noch hoffen könnte,
auch das lang erträumte Glück wieder,
mein Herz wäre nicht mehr mürbe.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni