A haiku több, mint versforma. A természet ábrázolásán keresztül mély filozófiai, lélektani tartalmat sugall. Jelen esetben az üzenet rövid lényege, hogy széllel szemben nem lehet.
🙂
Na de ne magyarázza, kérem, mert lelövi a poént!!! 🙂 Az olvasónak kő rájönnie a mély, filozófiai tartalomra, és jelen esetben tudományosan megfigyeltem, hogy a cím tökéletesen kommunikál 🙂 🙂 🙂
Az eredeti, klasszikus haiku természeti képeket hoz, kerülve az ego-t. A nyugat-európai már nem ilyen, az nem mindig kerüli 🙂 Már csak azt nem tudom, ezt most akkor hová soroljam? Szerintem nyugodtan a klasszikusba 🙂
Pedig többet is mondhatott volna, mármint a brit barát, hogy legyen mit olvasnunk, s megtudjuk, ami az itt látható lenti válaszodból nem tűnik ki, hogy mit is… nem lehet… széllel szemben…
Kata
Kedves Kata!
Lényegében ott van a sorok között minden. Gondold csak el, miket élhet át szegény brit barátom. Micsoda negatív élmény az a pillanatnyi társadalmi kirekesztettség, közösségi utálat, amit egy lep…ilt nadrágszár okoz. Ezek az érzékeny, belső pszichikai folyamatok mind ott vannak ebben a pár szóban.
Köszönöm, hogy olvastál!
Üdv.
Azt hiszem, már legalább egy éve is van annak, hogy Molnár Zsolt barátommal beszélgettünk a versekről, a versírásról. Szóba került akkor a Haiku is. Ha jól emlékszem, valamelyik fórumba is feltette, amit akkor rögtönzött. A mai napig is felröhögök, utcán, buszon, munkahelyen, vagy hivatalos helyen, ha eszembe jut az általa írt példa haiku.
Remélem, megbocsájt nekem, hogy idézem őt. Idézem, mert … hihihi …
"Avarba zavar.
Megvesszőz az őszi szél.
Hű! Két őz izél!"
😀
Jó kis "modern" haiku ez!
(Ha én írtam volna, a fák után nem tettem volna vesszőt és a címe: Vélemény lett volna.)
De, ez a világon semmit nem jelent, mivel nem én írtam, sajnos.
32 hozzászólás
A haiku több, mint versforma. A természet ábrázolásán keresztül mély filozófiai, lélektani tartalmat sugall. Jelen esetben az üzenet rövid lényege, hogy széllel szemben nem lehet.
🙂
Na de ne magyarázza, kérem, mert lelövi a poént!!! 🙂 Az olvasónak kő rájönnie a mély, filozófiai tartalomra, és jelen esetben tudományosan megfigyeltem, hogy a cím tökéletesen kommunikál 🙂 🙂 🙂
Az eredeti, klasszikus haiku természeti képeket hoz, kerülve az ego-t. A nyugat-európai már nem ilyen, az nem mindig kerüli 🙂 Már csak azt nem tudom, ezt most akkor hová soroljam? Szerintem nyugodtan a klasszikusba 🙂
(És… micsoda fantáziád van Neked :D)
Üdv: barackvirág
Köszönöm Mónika!
Abban biztos vagyok, hogy erre az olvasó is rájön magától. Nem magyarázatnak szántam az alábbit, hanem mentegetődzésnek.
🙂
Kedves Artur!
Hahaha, ez nagyon jó, szellemes! Tetszik!
Szeretettel: Rozália
Kedves Rozália!
Tudod, nagyon meleg van mostanában.
🙂
Köszönöm!
Pedig többet is mondhatott volna, mármint a brit barát, hogy legyen mit olvasnunk, s megtudjuk, ami az itt látható lenti válaszodból nem tűnik ki, hogy mit is… nem lehet… széllel szemben…
Kata
Ez most kicsit fájt
Úgyhogy jöhet egy fight! xD
Köszönöm ezt a kis szösszenetet!
medve voltam
Gratulálok, ez úgy zseniális ahogy van! Üdv: Sanyi
Kedves Kata!
Lényegében ott van a sorok között minden. Gondold csak el, miket élhet át szegény brit barátom. Micsoda negatív élmény az a pillanatnyi társadalmi kirekesztettség, közösségi utálat, amit egy lep…ilt nadrágszár okoz. Ezek az érzékeny, belső pszichikai folyamatok mind ott vannak ebben a pár szóban.
Köszönöm, hogy olvastál!
Üdv.
Köszönöm medve, aki voltál!
Legközelebb lehet, hogy a mézről írok!
🙂
Szia Sanya!
Kérlek, ezt ne! :DDD Ugyanis, ezt már nem lehet fokozni, pedig olyan jó olvasni ilyen hozzászólást.
Üdv.:-)
Tömör gyönyör!gratula neked!
Köszönöm, kedves Ruca!
Nagyon jó, nagyon arturos! Széleset vigyorogtam rajta! 😀
Köszönöm Szabolcs!
:-)))
Azt hiszem, már legalább egy éve is van annak, hogy Molnár Zsolt barátommal beszélgettünk a versekről, a versírásról. Szóba került akkor a Haiku is. Ha jól emlékszem, valamelyik fórumba is feltette, amit akkor rögtönzött. A mai napig is felröhögök, utcán, buszon, munkahelyen, vagy hivatalos helyen, ha eszembe jut az általa írt példa haiku.
Remélem, megbocsájt nekem, hogy idézem őt. Idézem, mert … hihihi …
"Avarba zavar.
Megvesszőz az őszi szél.
Hű! Két őz izél!"
😀
:))))))) Nagyon találó! Gratulálok, kedves artur!
Üdv: sólyomlány
Kedves ragadozó madárhölgy!
Köszönöm szépen!
🙂
Elfogytak a dicsérő szavak, de Te úgyis tudod a véleményemet
műveiddel kapcsolatban.
Örömmel jártam Nálad.
Kedves Zsike!
🙂
Köszönöm!
🙂 Csak most találtam rá erre a gyöngyszemre. 🙂 Nagy gratula hozzá!
Üdv, Poppy
Köszönöm Lívia, hogy megtaláltad!
🙂
a többit meg kézzel-lábbal mutogatta:-))), fantáziadús:-).
Szeretettel
mesako
Kedves Emese!
Nem valószínű, hiszen nagy szélben mindkét kézre szükség van.
🙂
Köszönöm!
És ha ugyanez zongorával történik, akkor hangjegyes lesz a nadrágod ?
Tamás
Nem. Akkor fekete-fehér csíkos lesz.
🙂
Ilyenkor örülök, hogy az angol tanulás mellett tettem le voksomat 🙂 Tettszett! 🙂
Azért az a szó már eléggé elterjedt a köztudatban. Nem kell angolul tudni ahhoz, hogy ismerjük a jelentését.
Köszönöm szépen!
Ez jó kis haiku:)) Gratulálok! 🙂
Ági
Köszönöm Ágnes!
Azért megjegyzem, széllel szemben nem annyira jó.
🙂
Jó kis "modern" haiku ez!
(Ha én írtam volna, a fák után nem tettem volna vesszőt és a címe: Vélemény lett volna.)
De, ez a világon semmit nem jelent, mivel nem én írtam, sajnos.
Nem a fák után van vessző, hanem a fák alatt, helyesebben az egyik fa alatt, de ez csak egy "kis" dolog.
Köszönöm!