Októberi vázlat
Reggel, fa alatt fagyott verebet
tépett a kutyám és napsütött
nyári tornyok alatt most sárban jár
cifra lábakkal, legény a lány után;
ma már dalolva vár testvérei közt
régen halottan a nagy fa, sötét
erdőkön tüzelésre és leveles,
bő élete jajdul a fejsze alatt,
int kispapok őszülő bánata fordúl
imásan, miséken lesett fiatal
apácák, hites, hófehér teste
felé, a hűvösödő esti időben;
ökörnyál kötött ki újra már szigorú
bokrainkon, de a Tiszán még mesélnek
dévajos játékról titkosan az árnyak
és csöndesen elmulat a táj.
1930
Radnóti Miklós: 1909 – 1944
Oktoberskizze
Am Morgen, unter dem Baum einen Spatzen
zerriss mein Hund und die Sonne schien,
unter den Türmen läuft jetzt er im Schlamm
mit bunten Beinen der Junge nach dem Mädchen;
heute wartet schon singend bei den Brüdern
im dunklen Wald beim längst toten Bäumen
zum Heizen und sein Laub volles Leben,
sein üppiges Leben schreit auf, unter der Axt,
wie das ergrauende Leid die Kleinpriester
betend in der Messe, an jungen Nonnen
und nach ihren schneeweissen Körpern
in der kühlen Abendzeit, wendet er;
Herbstfäden hatte sich wieder an strengen
Sträucher, doch an der Theiss erzählen noch
von schalkhaften Spielen, die heimlichen Schatten,
und die Landschaft zieht ruhig langsam vorbei.
1930
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
5 hozzászólás
“nyári tornyok alatt most sárban jár
cifra lábakkal, legény a lány után;”
Tetszéssel olvastam a választott verset, kicsit visszaröpített engem az időben.
Szeretettel: Rita 🙂
Köszönöm Rita a látogatásodat…üdv Tóni…
Radnóti korai korszakát még jellemezték a szabad versek…
Fordításuk sokkal könnyebb, a formai kötetlenségnek hála.
De a költői képek itt is csodálatosak, ha a központozást én
végzem el Radnóti helyett…
Gratulálok Tóni vállalkozásához!
Dávid
Köszönöm Dávid, mint ahogy már többször is leírtam Fridrich Schiller egyi idézetét: “Leben und leben lassen!” (Élni, és élni hagyni!)…üdv Tóni…
“Sein und immer besser sein”…
Üdv, Dávid