Nesztelen léptedről
pirkadat zizzen,
fürdik a szerelem
hajnali csendben.
Sirályok dala,
szirén muzsika
csábít,bűvölő lesz,
homokba karcolt
neved,
ringó hullámok
karjaiba vesz.
Álmosan ébred,
még simogat a vágy,
suttog a hajnal,
ne menj el,
de szívemből
az apállyal,
ifjú éveim
úsznak el.
Népszerű
- Anyák napján
- Kattan a zár
- Legyek!
- Álmok hídja
- Káposztás jó estét!
- Hogyan?
- Elégia egy pirosruhás lányhoz
- Bánatfojtó
- Radnóti Miklós: A „Meredek Út” egyik példányára / An eine Ausgabe von “Meredek Út”
- Julius Sturm: Honvágy
- (Már szinte…) elkészültünk
- Új pozíció
- Legyél
- Julius Sturm: Heimweh
- József Attila: [A kínhoz kötnek kemény kötelek…] / (Harte Seile binden mich zu Qual)
- Hamburg
- a parton
- Tükör
- Ki követ?
- Julius Sturm: Heimweh / Honvágy
- Nem vesztél el
- Csokonai Vitéz Mihály: A szabadság / Die Freiheit
- Lélekkacaj
- Gospel/Vallomás
- Reviczky Gyula: Petőfi él / Petőfi lebt!
- Hideg van
- Górcsöves
- Kint-bent
- Gondolatok az ,,Éj a kopár hegyen” hatására
- Szeretni születtünk
6 hozzászólás
Romantikus hangulatban fogant.Üdv.haver.
Sajnos itt is eltünt az értékelés és hoppon maradt a válasz, vajon miért ?
Gyönyörű ez a pár sor, úgy sikerült megírnod, hogy az ember látja is a megírt képeket, miközben olvassa. Tetszik a szóhasználat, lágy, ringató. Szép alkotás!
A képi memóriám az erősebb, általában látom is azt, amit írok és próbálom megidézni a hangulatot.Örülök, hogy tetszett és szépnek találod.Köszönöm.Üdv., haver.
tetszetős vers, ringanak a hullámok, ringanak a szavak; grat
Gábor
Kedves Ábel örülök, hogy itt jártál és tetszett.Üdv.,haver.