In der Fremde
Andre Seen, andre Auen –
Längst verschwunden Strand und Meer,
Rings wohin die Augen schauen,
Auch kein Plätzchen kenn ich mehr.
Andre Menschen, andre Herzen,
Keiner gibt mir frohen Gruß,
Längst verschwunden Spiel und Scherzen,
Längst verschwunden Scherz und Kuß.
Aber wenn der Tag geschieden,
Dunkel liegen Tal und Höhn,
Bringt die Nacht mir stillen Frieden,
Wenn die Sterne aufergehn.
Schaun aus ihrer blauen Ferne
So vertraut herab zu mir! –
Gott und seine hellen Sterne
Sind doch ewig dort wie hier.
Theodor Storm
Geboren 1817
Gestorben 1888
Idegenben
Más tavak, tocsogós rétek,
Tenger s part, messze tűnők,
Körben, hová szem elnézhet,
Nincs hely többé ismerős.
Más emberek és más szívek,
Nékem nem jár víg üdvözlés,
Tűntek tréfák és a csínyek,
Eltűnt csók és nevetés.
Ám ha nappal éjbe tér meg,
És sötét lesz domb s a völgy,
Éjjel eltölt csendes béke,
Hogyha csillag is feljő.
Látom a kék messzeséget,
Biztatás jő lefelé,
Úr meg csillag – óh, mi fényes! –
Ott s itt is örökre véd.
Szalki Bernáth Attila