Érzések királya
***
Nem volt még a szivemben hatalom,
A mely uralkodásra vágyott;
Érzelmeim édes testvér gyanánt
Éltek csöndes, boldog világot.
***
De most kikelt az egyik érzelem,
Trónt ülni társai fölébe,
Királyi kézzel szórni fényt, hevet
Békés alattvalók közé le.
***
Vakít, de boldogít a trónülő,
Uj fény, ragyogás kél nyomába;
Uralkodjál örökre ide benn:
Szerelem, érzések királya!
***
Ujlaky Géza 1857 – 1895
***
***
König der Gefühle
***
Es gab noch kein’ Macht in meinem Herzen,
welches sich sehnte zu regieren;
mein’ Gefühle als gute Geschwister
sind glücklich, ohne zu agieren.
***
Doch jetzt ist eine Emotion geschlüpft,
auf einem Thron über seinen Gefährten,
mit königlichem Hand streut Licht, Hitze,
wo die Untergebene ehrten.
***
Den Thronsitzende macht blind, doch segnet
auf den Spuren neuen Lichts ‘d Liebe;
bitte regiere für immer hier drin:
König der Liebe und Gefühle!
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni
4 hozzászólás
Kedves Tóni!
Nagyon szép verset hoztál!
Remélem, szépen gyógyulsz….
Szeretettel: gleam
Igen, mindenkinek nagyon tetszik ahogy épülökaz orvosnak is aki megműtött, a háziorvosom is, sőt még a terapajtom is, csak én vagyok türelmetlen, habár tegnep este dobtam is egyet a kuglipályán…üdv Tónii…
Ennek igazán örülök, kedves Tóni!
Türelmet és kitartást kívánok… S további szép gyógyulást!
Szeretettel: gleam
Köszönöm Kata…üdv Tóni…